Артём Лоик - Раунд - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Артём Лоик - Раунд




Раунд
Round
Мой мир - это рэп, и мы отныне одно
My world is rap, and we are one from now on
Мой мир - это рэп, и мы упали на дно
My world is rap, and we fell to the bottom
Мой мир - это рэп, любой, запомни одно есть
My world is rap, everyone remember one thing
С моим рэпом на дне - твой рэп это дно. (Бррра)
With my rap at the bottom - your rap is the bottom. (Brrrra)
В моих карманах нету банкнот (Бррра)
There are no banknotes in my pockets (Brrrra)
В моих карманах только блокнот
In my pockets only a notepad
Тебе пох, но, вылитают будто бы пули
You don't care, but, they fly out like bullets
Мои слова по Вам, бам, балаболы-балагуры
My words to you, bam, chatterboxes-chatterboxes
Ведь Вы не верите в меня, окей
Because you don't believe in me, okay
Я буду в этом потеряном мире, отныне забыт и осмеян, как Бог
I will be in this lost world, henceforth forgotten and ridiculed, like God
Это рок мой, только не Ария, а Pink Floyd
This is my rock, not Aria, but Pink Floyd
Это насилие над Вами, которое совершал на бит Лоик
This is the violence against you that Loik committed on the beat
Мой флоу, будто бы я всё-таки ускорился
My flow, as if I still accelerated
Прыгнул выше головы, пока ты шутишь ниже пояса
Jumped over my head while you're joking below the belt
Игра перевернулась, и я на лавочке, но черти...
The game has turned upside down, and I'm on the bench, but damn...
Я с Вами не играю, тренирую как Шевченко, понял
I don't play with you, I train like Shevchenko, understand
Бог мне подал Вас на блюде
God served you to me on a silver platter
Я сделал себя сам, за мною не стояли люди, понял
I made myself, people didn't stand behind me, understand
Я не пою банальных песен,
I don't sing banal songs,
вот почему детям, как Вы, не интересен, понял
That's why children like you are not interested, understand
Я не один из тех что с кем-то,
I'm not one of those with someone,
Лоик и Артём - от манекена до легенды, а знаешь...
Loik and Artyom - from mannequin to legend, you know...
Почему так мало шума...
Why so little noise...
Я не прячусь за гербом, и флагом не машу Вам, понял
I'm not hiding behind the coat of arms, and I'm not waving the flag at you, understand
Хоть Вы писали целым кодлом, я один в своей команде
Even though you wrote with a whole horde, I'm alone in my team
Называйте меня копией, помни, звезда многоэтажек
Call me a copy, remember, the star of high-rise buildings
В моей школе пятикласник на уроках пишет так же, хотя ... лучше
In my school, a fifth grader writes the same way in class, although... better
Слушай, вру и не краснею,
Listen, I'm lying and not blushing,
в моей школе пятикласник на уроках пишет злее
In my school, a fifth grader writes more evil in class
Хоть висите как мишени Вы по пабликам типичным
Even though you hang like targets on typical publics
Я стреляю с пулемёта по Вам, серенькие птички, па-па-пау
I shoot you with a machine gun, you little gray birds, pa-pa-pow
Это профи валит. Между нами, кто бы были Вы бы, если бы не Валик?
This is a pro drop. Between us, who would you be if it wasn't for Valik?
Это не шутки ниже гинеталий,
These are not jokes below the genitals,
мои люди несут мысли - Ваши люди в школу табель
my people carry thoughts - your people report card to school
Фаршируют души, а Вам не надоело, это дерьмо слушать?
Stuffing souls, but you are not tired of listening to this shit?
Будто супермен я, не сражаюсь в маске
Like superman, I don't fight in a mask
А ты сырой, как демо, перед тобой мастер
And you're raw, like a demon, before you is a master
И где бы не были, не пили или не пыли, Вы не рэперы. (йо)
And wherever they were, did not drink or dust, you are not rappers. (yo)
Батлю с тобой, потому что просто-напросто не с кем, нет
I'm battling you because there's simply no one else, no
Ты единственный кто не обосрался, и
You're the only one who didn't shit yourself, and
Набрался смелости прилюдно обосраться
He got the courage to shit himself in public
Но настолько бледный, что я не слушал тебя
But so pale that I didn't listen to you
Ни в двадцать пять, ни в семнадцать
Neither at twenty-five nor at seventeen
Ты тут не (пупом, сэр), ведь
You are not (navel, sir) here, because
Ты не достоен покуда туп и сер
You are not worthy as long as you are dumb and gray
Для меня Ваша аматорская труппа - цель
For me, your amateur troupe is the goal
Я (послан дядей рэпом) чтобы трупы все Вы были. (были)
I was (sent by Uncle Rap) so that all of you would be corpses. (were)
Слушай, чел, никогда не будешь первым, ты моя мишень
Listen, man, you'll never be first, you're my target
Ведь на баттле адекватный поворот вещей
After all, on the battle an adequate turn of events
Я запихиваю Вас обратно, дети, в щель. (е)
I stuff you back, kids, in the crack. (e)
Этот баттл мой? Да, мой, гуру здесь
Is this battle mine? Yes, mine, the guru is here
Тебя отправляю нахер домой!
I'm sending you to hell home!
Аль-Пачино, пока ты снова выбираешь себе роль
Al Pacino, while you choose your role again
Я продолжаю до сих пор тут оставаться собой. (собой)
I continue to remain myself here. (myself)
Это Лоик, никакой не Чиполино, ты читаешь с автоматом
This is Loik, not some Chipollino, you read with a machine gun
Но стреляешь чё-то мимо. Пока тут на баттле папа я
But you're shooting something past. While I'm daddy here at the battle
Каждого дебила буду забивать в землю, своим ворованным кодилом
I will hammer every moron into the ground with my stolen code
Ты опасен, но только перед дамами
You are dangerous, but only in front of ladies
Ты готов, но лишь для наказания
You are ready, but only for punishment
Ты умён, но если рядом твои дауны
You are smart, but only if your morons are around
И ты отпетый, только если это отпевание
And you are inveterate only if it is a funeral
Не готовлюсь абы как, я снимаю твою шкуру
I don't cook anyhow, I'm taking your skin off
И деру без номерка. Если Вы вырезали даунов Герика, Бока)
And I tear without a number. If you cut out the morons (and Gerik, Boca)
Я прошу в этом баттле вырезать всего мудака. (е, бой)
I ask you to cut out all the asshole in this battle. (e, fight)
По плану, я ломаю дух твой боевой не кулаками
According to the plan, I break your fighting spirit not with my fists
Из Полтавы, это слово что ломает поясницы
From Poltava, this is the word that breaks loins
Я ломаю дух, и увожу в духовную столицу
I break the spirit, and take it to the spiritual capital
По плану, до меня тебя не было, тебя не знали и не видели
According to the plan, before me you were not, you were not known and not seen
А значит видимо набрала всё же твоя мама
So apparently your mom still picked it up
Тут показали твои роды на видео
Here they showed your birth on video
По плану имею таких как ты, вспоминай меня всегда
According to the plan, I have people like you, always remember me
Когда садишься на корты
When you sit on the courts
По плану заживают раны, и я сражаюсь на равных
According to the plan, the wounds heal, and I fight on equal terms
Но не вижу равных!
But I don't see equals!
По плану... мм, блин ступил...
According to plan... hmm, damn, I screwed up...
Но даже это всё было по плану, дебил
But even this was all planned, moron
Чтобы я слетал с бита? Это что-то с чем-то
For me to fly off the beat? This is something with something
Хочу пойти и сдохнуть, похеру, как Порошенко
I want to go and die, to hell with it, like Poroshenko
Я как он, не беру мобилу, и несу свои конфеты на Ваши могилы
I, like him, don't take my mobile, and I carry my sweets to your graves
По плану, пока по пятьдесят, на районе пацаны
According to plan, while at fifty, the guys in the area
Всё так же бодро колесят
Everything is still driving briskly
Ты слаб, ты стад кострат иссяк
You are weak, you are a herd of geldings dried up
Но ты не самое днище, пока читает косяк. бой)
But you are not the bottom, while the joint is reading. (e fight)





Авторы: артём лоик


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.