Артём Татищевский feat. Пароплан - Выше (feat. Пароплан) - перевод текста песни на немецкий

Выше (feat. Пароплан) - Артём Татищевский перевод на немецкий




Выше (feat. Пароплан)
Höher (feat. Paroplan)
"Смотри не зацепись, когда крючок уже близко,
"Pass auf, dass du dich nicht verfängst, wenn der Haken schon nah ist,
Они повисли над нами, кружат стаями лица."
Sie hängen über uns, Gesichter kreisen in Schwärmen."
Тут долго думать не надо, точнее не сможешь.
Hier muss man nicht lange nachdenken, genauer gesagt, du kannst es nicht.
Смысл капать в глаза, если по* на прохожишь.
Was bringt es, in die Augen zu tropfen, wenn dir die Passanten egal sind.
Все чаще слышу: "О, Боже, за что мне это всё?"
Immer öfter höre ich: "Oh Gott, womit habe ich das alles verdient?"
Когда мобильный вне зоны, а ты внутри неё.
Wenn das Handy keinen Empfang hat, aber du bist mittendrin.
Я верю в долгую дружбу на то есть причины,
Ich glaube an lange Freundschaft, dafür gibt es Gründe,
Правым Салам на общем и строгом режиме.
Rechten [Leuten] Salam im allgemeinen und strengen Regime.
Близким людям не важно марка твоей машины,
Nahestehenden Menschen ist die Marke deines Autos egal,
Сколько комнат в квартире и сколько ты вкинешь?
Wie viele Zimmer die Wohnung hat und wie viel du einwirfst?
Как по мишеням в тире - убрать тех кто выше,
Wie auf Zielscheiben im Schießstand - die ausschalten, die höher sind,
"Смотри не запались, я слышу как ты дышишь."
"Pass auf, dass du nicht auffliegst, ich höre, wie du atmest."
"Прими серую массу, если нет амбиций."
"Akzeptiere die graue Masse, wenn du keine Ambitionen hast."
В этой стране мечтам, увы, суждено не сбыться.
In diesem Land ist es Träumen leider nicht bestimmt, wahr zu werden.
Сквозь эти стены в микрофон, прямиком тебе в уши.
Durch diese Wände ins Mikrofon, direkt in deine Ohren.
Из колонок правдивые строки, как из пушки.
Aus den Lautsprechern wahre Zeilen, wie aus einer Kanone.
"Смотри не запались, я слышу как ты дышишь."
"Pass auf, dass du nicht auffliegst, ich höre, wie du atmest."
Каждый день по ступеням поднимаясь выше.
Jeden Tag die Stufen hinauf, immer höher steigend.
Каждый день мысли о том, как тут выжить.
Jeden Tag Gedanken daran, wie man hier überlebt.
Разговоры тэта-а-тэт со Всевышним.
Gespräche unter vier Augen mit dem Allmächtigen.
"Смотри не запались, я слышу как ты дышишь."
"Pass auf, dass du nicht auffliegst, ich höre, wie du atmest."
Каждый день по ступеням поднимаясь выше.
Jeden Tag die Stufen hinauf, immer höher steigend.
Каждый день мысли о том, как тут выжить.
Jeden Tag Gedanken daran, wie man hier überlebt.
Разговоры тэта-а-тэт со Всевышним.
Gespräche unter vier Augen mit dem Allmächtigen.
R'n'B похоронило многих и это правда.
R'n'B hat viele begraben und das ist die Wahrheit.
Правда, когда брат на первом висит не слабо.
Wahrheit, wenn der Bruder auf dem Ersten hängt, und das nicht zu knapp.
Когда первый раз совершенно бесплатно,
Wenn das erste Mal völlig kostenlos ist,
Движки поэтапно в шоке, что нет пути обратно.
Die Abläufe schrittweise geschockt, dass es keinen Weg zurück gibt.
Я на легке с близкими в погоне за фортуной,
Ich bin leichtfüßig mit den Nahen auf der Jagd nach dem Glück,
"Брачо дерни искру, щас прям тут раздуем.
"Bracho, gib Feuer, wir bauen gleich hier einen.
Педаль в пол по Обводному или по Южке,
Pedal zum Metall auf dem Obwodny oder auf der Juschka,
На район к Артему или в старый с планом движки."
Ins Viertel zu Artjom oder ins Alte mit Plan für die Aktionen."
Объясню при встрече или кину в личку.
Erkläre ich beim Treffen oder schick's per PN.
Ночью фырим в комсу, Костосу зацепи единичку.
Nachts rauchen wir im Zimmer, für Kostos schnapp dir 'ne Eins.
Всё как обычно... И по другому не знаю.
Alles wie üblich... Und anders kenne ich es nicht.
Марку на квадрат пора, по времени еще успеваем.
Zeit für die Marke aufs Quadrat, zeitlich schaffen wir's noch.
Я рассказал немного, но уже больше чем надо.
Ich habe ein wenig erzählt, aber schon mehr als nötig.
В этом мире удача, увы, не сопутствует слабым.
In dieser Welt begleitet das Glück leider nicht die Schwachen.
Первый трек спустя промежуток времени,
Der erste Track nach einer gewissen Zeitspanne,
Переосмыслил всё, в итоге отпали сомнения.
Habe alles überdacht, am Ende sind die Zweifel weggefallen.
"Смотри не запались, я слышу как ты дышишь."
"Pass auf, dass du nicht auffliegst, ich höre, wie du atmest."
Каждый день по ступеням поднимаясь выше.
Jeden Tag die Stufen hinauf, immer höher steigend.
Каждый день мысли о том, как тут выжить.
Jeden Tag Gedanken daran, wie man hier überlebt.
Разговоры тэта-а-тэт со Всевышним.
Gespräche unter vier Augen mit dem Allmächtigen.
"Смотри не запались, я слышу как ты дышишь."
"Pass auf, dass du nicht auffliegst, ich höre, wie du atmest."
Каждый день по ступеням поднимаясь выше.
Jeden Tag die Stufen hinauf, immer höher steigend.
Каждый день мысли о том, как тут выжить.
Jeden Tag Gedanken daran, wie man hier überlebt.
Разговоры тэта-а-тэт со Всевышним.
Gespräche unter vier Augen mit dem Allmächtigen.
"Смотри не запались, я слышу как ты дышишь."
"Pass auf, dass du nicht auffliegst, ich höre, wie du atmest."
Каждый день по ступеням поднимаясь выше.
Jeden Tag die Stufen hinauf, immer höher steigend.
Каждый день мысли о том, как тут выжить.
Jeden Tag Gedanken daran, wie man hier überlebt.
Разговоры тэта-а-тэт со Всевышним.
Gespräche unter vier Augen mit dem Allmächtigen.
"Смотри не запались, я слышу как ты дышишь."
"Pass auf, dass du nicht auffliegst, ich höre, wie du atmest."
Каждый день по ступеням поднимаясь выше.
Jeden Tag die Stufen hinauf, immer höher steigend.
Каждый день мысли о том, как тут выжить.
Jeden Tag Gedanken daran, wie man hier überlebt.
Разговоры тэта-а-тэт со Всевышним.
Gespräche unter vier Augen mit dem Allmächtigen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.