You're
in
my
life,
my
baby
Du
bist
in
meinem
Leben,
mein
Baby
Ты
обними
мои
плечи,
не
разбирая
душу
на
запчасти
Umarme
meine
Schultern,
ohne
meine
Seele
in
Einzelteile
zu
zerlegen
Не
считай
меня
Богом,
я
карта
не
той
масти
Halte
mich
nicht
für
einen
Gott,
ich
bin
eine
Karte
anderer
Farbe
Все
те
моменты
радости
храни
только
у
сердца
All
diese
Momente
der
Freude
bewahre
nur
in
deinem
Herzen
Не
растеряв
его
за
похотливой
жизни
дверцей
Ohne
es
hinter
der
Tür
eines
lüsternen
Lebens
zu
verlieren
Не
надо
ждать,
нужно
просто
поверить
себе
Man
muss
nicht
warten,
man
muss
einfach
an
sich
selbst
glauben
Сейчас
это
важнее,
чем
отдаться
чьей-либо
судьбе
Das
ist
jetzt
wichtiger,
als
sich
irgendeinem
Schicksal
hinzugeben
Ведь
никому
нет
дела
до
пламенных
чувств
или
песен
Denn
niemanden
kümmern
feurige
Gefühle
oder
Lieder
Когда
наш
эгоизм
побольше,
чем
мысленость
бесит
Wenn
unser
Egoismus
größer
ist,
als
dass
uns
Nachdenklichkeit
ärgert
Мы
можем
молча
дать
согласие,
время
падению
Wir
können
schweigend
zustimmen,
dass
die
Zeit
dem
Fall
geweiht
ist
Быть
нашим
спутником
до
дней
последних
телостарений
Unser
Begleiter
zu
sein
bis
zu
den
letzten
Tagen
der
Körperalterung
Или
оставить
ночь,
поделив
её
на
конкретику
Oder
die
Nacht
hinter
uns
lassen,
sie
in
Konkretes
aufteilen
Соблюдая
в
нашей
клетке
порядок
и
этику
Indem
wir
in
unserem
Käfig
Ordnung
und
Ethik
wahren
Мы
на
молекулы
рассыпимся
около
моря
Wir
werden
uns
in
Moleküle
auflösen
nahe
dem
Meer
Покой
обретая
в
самом
эпицентре
поле
боя
Ruhe
findend
im
Epizentrum
des
Schlachtfeldes
Ты
меня
спросишь
— я
тебе
не
отвечу,
смеясь
Du
wirst
mich
fragen
– ich
werde
dir
lachend
nicht
antworten
Невесомость
и
мечты
кричали,
пламенем
искрясь
Schwerelosigkeit
und
Träume
schrien,
von
Flammen
sprühend
Вырежи
сердце,
оно
пульсируя,
в
плаче
живя
Schneide
das
Herz
heraus,
es
pulsiert,
im
Weinen
lebend
Чуть-чуть
ещё
дышит
наше
безликое
"мы",
но
не
"я"
Ein
bisschen
atmet
noch
unser
gesichtsloses
"Wir",
aber
nicht
"Ich"
По
венам
города
машины
и
люди
Durch
die
Adern
der
Stadt
strömen
Autos
und
Menschen
Друзья
мои,
разбодяжив,
выплескивают
ненависть
на
студиях
Meine
Freunde,
verdünnt,
ergießen
ihren
Hass
in
den
Studios
Тут
не
прокатит
без
лаве,
по
карману
Hier
geht
nichts
ohne
Knete,
für
den
Geldbeutel
Другие
правила
жизни,
где
постарели
мои
мама
и
папа
Andere
Lebensregeln,
wo
meine
Mama
und
mein
Papa
gealtert
sind
Также
той
яркой
звезды
уже
нет,
нет
и
амбиций
Auch
dieser
helle
Stern
ist
nicht
mehr
da,
keine
Ambitionen
mehr
Нет
тех,
с
кем
раньше
мог
бы
от
делать
нехуй
рубиться
Nicht
mehr
die,
mit
denen
ich
früher
aus
Langeweile
hätte
abhängen
können
Осталось
только
дэшка
воспоминаний,
куски
тех
прожитых
лет
Übrig
geblieben
ist
nur
ein
Hauch
von
Erinnerungen,
Stücke
jener
gelebten
Jahre
Запечатлённых
в
моём
юном
сознании
Eingeprägt
in
mein
junges
Bewusstsein
Первый
трек
мне
был
дороже,
чем
все
ваши
рожи
Der
erste
Track
war
mir
teurer
als
all
eure
Gesichter
Последним
треком
бра-рядом
загонишь
шпагу
под
кожу
Mit
dem
letzten
Track,
Bruder,
treibst
du
den
Degen
unter
die
Haut
А
ты
не
бойся,
родная,
я
дома
же,
как
и
прежде
Aber
hab
keine
Angst,
meine
Liebe,
ich
bin
zu
Hause,
wie
immer
Мне
было
трудно
и
больно
перед
тобой
быть
невеждой
Es
war
schwer
und
schmerzhaft
für
mich,
vor
dir
ein
Ignorant
zu
sein
И
я
давно
успокоился,
скинув
лишние
вещи
Und
ich
habe
mich
längst
beruhigt,
unnötige
Dinge
abgelegt
Намного
резче,
чем
раньше,
мы
с
тобой
те
же
Viel
schärfer
als
früher,
wir
sind
mit
dir
die
Gleichen
Будь
со
мной,
иди
вперёд,
не
смотри
назад
Sei
bei
mir,
geh
vorwärts,
schau
nicht
zurück
Руку
мою
держи,
когда
я
буду
умирать
Halte
meine
Hand,
wenn
ich
sterben
werde
Тебе
нужно
мною
дорожить,
мне
— тебя
ценить
Du
musst
mich
wertschätzen,
ich
– dich
schätzen
Чтобы
друг
друга
не
терять,
нужно
любить
Um
einander
nicht
zu
verlieren,
müssen
wir
lieben
Будь
со
мной,
иди
вперёд,
не
смотри
назад
Sei
bei
mir,
geh
vorwärts,
schau
nicht
zurück
Руку
мою
держи,
когда
я
буду
умирать
Halte
meine
Hand,
wenn
ich
sterben
werde
Тебе
нужно
мною
дорожить,
мне
— тебя
ценить
Du
musst
mich
wertschätzen,
ich
– dich
schätzen
Чтобы
друг
друга
не
терять,
нужно
любить
Um
einander
nicht
zu
verlieren,
müssen
wir
lieben
Бегут
по
дорогам
часы,
молитвами
чужими
становятся
улицы
Die
Stunden
eilen
über
die
Straßen,
mit
fremden
Gebeten
werden
die
Straßen
Не
тянет
больше
магнитами,
нитями
зашиты
раны
Es
zieht
nicht
mehr
mit
Magneten,
Wunden
sind
mit
Fäden
genäht
Интриги
были
по
воле
случая
Intrigen
geschahen
zufällig
Теперь
они
стали,
как
очи,
закрытыми
Jetzt
sind
sie
wie
Augen,
geschlossen
Минимум
моих
иллюзий
на
максимум
слёз
Ein
Minimum
meiner
Illusionen
für
ein
Maximum
an
Tränen
С
кучей
ошибок
я
стал
для
пары
придуманных
грёз
Mit
einem
Haufen
Fehler
wurde
ich
für
ein
paar
erfundene
Träume
Теперь
ни
чуть
не
зацепит
то,
что
однажды
убило
Jetzt
berührt
mich
nicht
im
Geringsten,
was
mich
einst
getötet
hat
Внутри
мой
мир,
это
скрываю
под
фальшивой
улыбкой
In
mir
ist
meine
Welt,
das
verstecke
ich
hinter
einem
falschen
Lächeln
Ведь
там
когда-то
было
лето
и
яркое
солнце
Denn
dort
war
einst
Sommer
und
helle
Sonne
Было
множество
друзей
и
дым
у
оконца
Es
gab
viele
Freunde
und
Rauch
am
Fensterchen
Согревал
меня
на
пару
с
крутыми
битосами
Wärmte
mich
zusammen
mit
coolen
Beats
Без
суеты
и
мыслей
сбить
хмурым
отходосам
Ohne
Hektik
und
Gedanken,
um
düstere
Katerstimmungen
zu
vertreiben
Без
криминала
и
замутов
в
районе
пятнарика
Ohne
Kriminalität
und
Machenschaften
im
Viertel
für
'nen
Fünfzehner
В
ваших
глазах,
я
потухаю
талантливым
нариком
In
euren
Augen
erlösche
ich
als
talentierter
Junkie
Одни
сменили
других.
Мой
рэп
"за
жизнь"
для
них
насмешки
Die
einen
haben
die
anderen
abgelöst.
Mein
Rap
"übers
Leben"
ist
für
sie
ein
Spott
Лишь
им
не
в
догон,
что
связаны
с
их
шиком
и
фартом
Nur
kapieren
sie
nicht,
dass
es
mit
ihrem
Schick
und
Glück
verbunden
ist
А
ты
всё
больше
мечтаешь
уехать
Und
du
träumst
immer
mehr
davon
wegzufahren
Меня
забрать
отсюда,
пытаясь
дышать
ровнее
Mich
von
hier
wegzuholen,
versuchst
ruhiger
zu
atmen
Нам
от
моих
родителей
придётся
скоро
съехать
Wir
müssen
bald
bei
meinen
Eltern
ausziehen
Чуток
осталось,
на
долги
лаве
уйдёт
в
апреле
Ein
bisschen
ist
noch
übrig,
das
Geld
für
die
Schulden
geht
im
April
drauf
Я
посыпал
земли
на
крышку
гроба
многим
знакомым
Ich
habe
Erde
auf
den
Sargdeckel
vieler
Bekannter
gestreut
Целовал
тебя
после
скандалов
бестолковых
Dich
nach
sinnlosen
Streitereien
geküsst
За
эту
правду
ведь
ни
раз
опрокидывал
стопки
Für
diese
Wahrheit
habe
ich
nicht
nur
einmal
Gläser
geleert
Смотря
в
лицо
судьбы
истоптанной
на
остановке
Dem
zertretenen
Schicksal
an
der
Haltestelle
ins
Gesicht
blickend
Видишь
в
моих
глазах
любовь,
она
тебе
лишь
Du
siehst
Liebe
in
meinen
Augen,
sie
gehört
nur
dir
Мне
так
важно,
что
взаимностью
снова
ответишь
Es
ist
mir
so
wichtig,
dass
du
wieder
mit
Erwiderung
antwortest
Ведь
стоит
верить
только
в
лучшее,
я
так
и
делаю
Denn
es
lohnt
sich,
nur
an
das
Beste
zu
glauben,
und
das
tue
ich
Одну
тебя
боготворя,
мы
едины,
мы
целы
Dich
allein
vergötternd,
wir
sind
eins,
wir
sind
ganz
Будь
со
мной,
иди
вперёд,
не
смотри
назад
Sei
bei
mir,
geh
vorwärts,
schau
nicht
zurück
Руку
мою
держи,
когда
я
буду
умирать
Halte
meine
Hand,
wenn
ich
sterben
werde
Тебе
нужно
мною
дорожить,
мне
— тебя
ценить
Du
musst
mich
wertschätzen,
ich
– dich
schätzen
Чтобы
друг
друга
не
терять,
нужно
любить
Um
einander
nicht
zu
verlieren,
müssen
wir
lieben
Будь
со
мной,
иди
вперёд,
не
смотри
назад
Sei
bei
mir,
geh
vorwärts,
schau
nicht
zurück
Руку
мою
держи,
когда
я
буду
умирать
Halte
meine
Hand,
wenn
ich
sterben
werde
Тебе
нужно
мною
дорожить,
мне
— тебя
ценить
Du
musst
mich
wertschätzen,
ich
– dich
schätzen
Чтобы
друг
друга
не
терять,
нужно
любить
Um
einander
nicht
zu
verlieren,
müssen
wir
lieben
Так!
Все
готовы.
Всё,
давайте!
So!
Alle
bereit.
Alles
klar,
los
geht's!
One,
two,
three,
bada
bing
One,
two,
three,
bada
bing
Подойди
ко
мне
ближе,
малыш,
я
обниму
тебя
снова
Komm
näher
zu
mir,
Kleines,
ich
umarme
dich
wieder
Птицами
с
крыш
мы
взлетаем,
разбивая
оковы
Wie
Vögel
von
den
Dächern
fliegen
wir
auf,
sprengen
die
Fesseln
Потом
мы
упадём
вниз
дождевыми
каплями
Dann
fallen
wir
als
Regentropfen
herab
Став
океаном,
в
лицо
подует
морской
бриз
Werden
zum
Ozean,
eine
Meeresbrise
weht
uns
ins
Gesicht
Мы
две
планеты!
Мы
сами
себе
Солнце
и
космос
Wir
sind
zwei
Planeten!
Wir
sind
uns
selbst
Sonne
und
Kosmos
Ты
— мой
сюрприз,
я
— твой
ответ
на
вопрос
Du
bist
meine
Überraschung,
ich
bin
deine
Antwort
auf
die
Frage
Есть
ли
чудо?
Видимо
есть
и
Бог
Gibt
es
ein
Wunder?
Offenbar
gibt
es
auch
Gott
Касаясь
твоей
ладони,
убеждаюсь
в
этом
снова
и
снова
Wenn
ich
deine
Hand
berühre,
überzeuge
ich
mich
immer
wieder
davon
Не
верить
тебе!
Искал
причины
остаться
одним
Dir
nicht
zu
glauben!
Ich
suchte
Gründe,
allein
zu
bleiben
Из
1000
загубленных
видов
любви
в
мире
обмана
Von
1000
verlorenen
Arten
der
Liebe
in
einer
Welt
des
Betrugs
Не
верив
в
тебя
и
себя,
ломал
остатки
шансов
на
жизнь
Ohne
an
dich
und
mich
zu
glauben,
zerstörte
ich
die
letzten
Chancen
auf
Leben
Бродя
немым
вдоль
серых
тротуаров
Stumm
entlang
grauer
Bürgersteige
wandernd
Я
потушу
свою
злобу,
надеюсь,
ты
поможешь
Ich
werde
meine
Wut
löschen,
hoffe,
du
hilfst
mir
dabei
Моля
о
помощи,
мой
ангел
разбился
о
скалы
Um
Hilfe
flehend,
zerschellte
mein
Engel
an
den
Felsen
Крикнули:
"Снято!",
— и
сказали:
"Вскоре
подытожим"
Sie
riefen:
"Schnitt!",
und
sagten:
"Bald
ziehen
wir
Bilanz"
И,
как
и
все,
ушёл,
забыв
про
то,
что
было
свято
Und
wie
alle
ging
ich
fort,
vergessend,
was
heilig
war
Спят
мои
демоны,
доброта
под
обидами
спрятана
Meine
Dämonen
schlafen,
Güte
ist
unter
Kränkungen
verborgen
Снова
котёнком
от
холода
лезешь
под
одеяло
Wieder
kriechst
du
wie
ein
Kätzchen
vor
Kälte
unter
die
Decke
Нежно
обняв
моё
покрытое
шрамами
тело
Zärtlich
meinen
narbenbedeckten
Körper
umarmend
Я
всё
надеюсь,
что
лишь
этого
ты
и
хотела
Ich
hoffe
immer
noch,
dass
du
nur
das
wolltest
По
венам
города
всё
те
же
машинные
люди
Durch
die
Adern
der
Stadt
dieselben
Maschinenmenschen
Так
неожиданно
твой
голос
по
утру
разбудит
So
unerwartet
wird
deine
Stimme
mich
am
Morgen
wecken
Нет
никого
важней
тебя,
cотри
все
мои
треки
Niemand
ist
wichtiger
als
du,
lösche
all
meine
Tracks
Приняв
таким,
какой
я
есть,
навеки
Mich
so
annehmend,
wie
ich
bin,
für
immer
You're
in
my
life
Du
bist
in
meinem
Leben
You're
in
my
life
Du
bist
in
meinem
Leben
You're
in
my
life
Du
bist
in
meinem
Leben
Нам
не
нужно
кричать,
что
любовь
— это
сон
Wir
müssen
nicht
schreien,
dass
Liebe
ein
Traum
ist
Если
явь
— это
ты
и
я
Wenn
die
Wirklichkeit
du
und
ich
sind
Просто
поверь,
не
пытайся
покинуть,
бежать
от
меня
Glaube
einfach,
versuche
nicht
zu
gehen,
von
mir
wegzulaufen
Ведь
мы
с
тобою
теперь
семья
Denn
du
und
ich
sind
jetzt
eine
Familie
Время
лишь
пепел,
оно
сотрёт
все
обиды,
поставив
после
точку
Zeit
ist
nur
Asche,
sie
wird
alle
Kränkungen
auslöschen
und
einen
Schlusspunkt
setzen
Подарит
нам
на
радость
умных
сыночка
и
дочку
Sie
wird
uns
zur
Freude
einen
klugen
Sohn
und
eine
kluge
Tochter
schenken
И
даже
если
сейчас,
как
ни
кстати,
трудно
Und
selbst
wenn
es
jetzt,
wie
unpassend,
schwierig
ist
Я
верю
в
нас,
любимая.
Всё
будет
круто
Ich
glaube
an
uns,
meine
Liebste.
Alles
wird
cool
Круто,
круто,
кру-,
круче,
чем
героин
Cool,
cool,
coo-,
cooler
als
Heroin
Круче
чем
(люб-,
люб-,
люб-,
любовь,
любовь,
любовь)
Cooler
als
(Lieb-,
Lieb-,
Lieb-,
Liebe,
Liebe,
Liebe)
Всё
будет
круто
Alles
wird
cool
Я
буду
где-то
рядом
Ich
werde
irgendwo
in
der
Nähe
sein
Бегу
от
того,
что
мне
снится
Ich
laufe
vor
dem
weg,
was
mir
träumt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: артём татищевский
Альбом
Egoism
дата релиза
18-02-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.