Второй том (Bonus Track)
Zweiter Band (Bonus Track)
Сожжены
все
мосты
и
разрушены
Alle
Brücken
sind
niedergebrannt
und
zerstört
Моя
отдушина,
кто
ты?
Кто
я?
Mein
Ventil,
wer
bist
du?
Wer
bin
ich?
Почему
мы
не
можем
ужиться
на
планете
Земля
Warum
können
wir
nicht
auf
dem
Planeten
Erde
zusammenleben?
Почему
столько
бы,
почему
столько
зря
Warum
so
viele
"Wenn",
warum
so
viel
"Umsonst"?
Почему
твое
имя
теперь
лишь
набор
бесполезных
букв
Warum
ist
dein
Name
jetzt
nur
eine
Ansammlung
nutzloser
Buchstaben?
Почему
мы
выбрали
мель,
хотя
был
спасательный
круг
Warum
haben
wir
die
Untiefe
gewählt,
obwohl
es
einen
Rettungsring
gab?
Почему
ты
меня?
Почему
я
тебя?
Warum
hast
du
mich?
Warum
habe
ich
dich?
Не
смогли
оценить,
хотя
Nicht
wertschätzen
können,
obwohl
Ты
даже
не
стоишь
моей
ненависти
Du
bist
nicht
einmal
meinen
Hass
wert
Любовь
растворилась,
больше
не
навестит
мой
дом
Die
Liebe
ist
verflogen,
wird
mein
Haus
nicht
mehr
besuchen
Горит
второй
том
Es
brennt
der
zweite
Band
Одной
мертвой
души
Einer
toten
Seele
Я
не
дам
слезам
задушить
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
die
Tränen
mich
ersticken
А
ты
даже
не
стоишь
моей
ненависти
Und
du
bist
nicht
einmal
meinen
Hass
wert
Любовь
растворилась,
больше
не
навестит
мой
дом
Die
Liebe
ist
verflogen,
wird
mein
Haus
nicht
mehr
besuchen
Горит
второй
том
Es
brennt
der
zweite
Band
Одной
мертвой
души
Einer
toten
Seele
Я
не
дам
слезам
задушить
меня
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
die
Tränen
mich
ersticken
Мы
могли
бы
взлететь
выше
звезд
Wir
hätten
höher
als
die
Sterne
fliegen
können
И
касаться
их
голыми
пятками
Und
sie
mit
unseren
nackten
Fersen
berühren
können
Но
все
лучшее,
что
было
в
нас
Aber
alles
Beste,
was
in
uns
war
Глубоко
где-то
в
памяти
спрятано
Ist
tief
irgendwo
in
der
Erinnerung
verborgen
Ты
стираешь
подошвы
кросс
Du
reibst
die
Sohlen
deiner
Sneaker
Об
улицы
сонного
города
An
den
Straßen
der
schlafenden
Stadt
Да,
я
лучше
тебя
— я
не
гордая
Ja,
ich
bin
besser
als
du
— ich
bin
nicht
stolz
Я
могу
написать
о
том
Ich
kann
darüber
schreiben
Что
бежала
к
тебе
без
памяти
Dass
ich
ohne
Besinnung
zu
dir
gerannt
bin
И
просила
твоей
любви
Und
um
deine
Liebe
gebeten
habe
Как
нищий,
стоящий
на
паперти
Wie
ein
Bettler,
der
an
der
Kirchentür
steht
Я
снова
слагаю
стихи
Ich
schreibe
wieder
Gedichte
И
я
снова
печалюсь
зря
Und
ich
trauere
wieder
umsonst
Но
я
просто
любила
тебя,
хотя
Aber
ich
habe
dich
einfach
geliebt,
obwohl
Ты
даже
не
стоишь
моей
ненависти
Du
bist
nicht
einmal
meinen
Hass
wert
Любовь
растворилась,
больше
не
навестит
мой
дом
Die
Liebe
ist
verflogen,
wird
mein
Haus
nicht
mehr
besuchen
Горит
второй
том
Es
brennt
der
zweite
Band
Одной
мертвой
души
Einer
toten
Seele
Я
не
дам
слезам
задушить
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
die
Tränen
mich
ersticken
А
ты
даже
не
стоишь
моей
ненависти
Und
du
bist
nicht
einmal
meinen
Hass
wert
Любовь
растворилась,
больше
не
навестит
мой
дом
Die
Liebe
ist
verflogen,
wird
mein
Haus
nicht
mehr
besuchen
Горит
второй
том
Es
brennt
der
zweite
Band
Одной
мертвой
души
Einer
toten
Seele
Я
не
дам
слезам
задушить
меня
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
die
Tränen
mich
ersticken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anastasia Alentyeva, Artem Tkachev, Roman Bezrukov, Alexey Muravyev
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.