Ты
говоришь,
что
не
дышишь
Du
sagst,
du
atmest
nicht,
Когда
на
тебя
смотрю,
только
это
неправда
Wenn
ich
dich
ansehe,
aber
das
ist
nicht
wahr
Когда
ты
уйдёшь,
я
продам
слова
твои
по
рублю
Wenn
du
gehst,
werde
ich
deine
Worte
für
einen
Rubel
pro
Stück
verkaufen
И
буду
очень
богатая
Und
werde
sehr
reich
sein
А
пока
я
грущу
и
это
пик
моей
слабости
Und
jetzt
bin
ich
traurig,
und
das
ist
der
Gipfel
meiner
Schwäche
Все
твои
обещания
разменяю
на
сладости
Alle
deine
Versprechen
werde
ich
gegen
Süßigkeiten
eintauschen
И
пойду
по
проспекту,
раздавая
прохожим
их
Und
werde
die
Allee
entlanggehen
und
sie
an
Passanten
verteilen
И
мурашки
с
моей
кожи
вон
Und
die
Gänsehaut
von
meiner
Haut
vertreiben
Говори,
говори,
но
я
больше
тебя
не
слушаю
Sprich,
sprich,
aber
ich
höre
dir
nicht
mehr
zu
Пусто
внутри.
все
что
мог,
ты
уже
разрушил
Innen
ist
es
leer.
Alles,
was
du
konntest,
hast
du
schon
zerstört
Говори,
говори,
но
я
больше
тебе
не
верю
Sprich,
sprich,
aber
ich
glaube
dir
nicht
mehr
Умер
внутри
наивный
маленький
зверь
In
mir
ist
das
naive
kleine
Tier
gestorben
Говори,
говори,
но
я
больше
тебя
не
слушаю
Sprich,
sprich,
aber
ich
höre
dir
nicht
mehr
zu
Пусто
внутри.
все
что
мог,
ты
уже
разрушил
Innen
ist
es
leer.
Alles,
was
du
konntest,
hast
du
schon
zerstört
Говори,
говори,
но
я
больше
тебе
не
верю
Sprich,
sprich,
aber
ich
glaube
dir
nicht
mehr
Умер
внутри
наивный
маленький
зверь
In
mir
ist
das
naive
kleine
Tier
gestorben
Ты
говоришь,
что
скучаешь
Du
sagst,
du
vermisst
mich
Но
мы
не
можем
быть
вместе
Aber
wir
können
nicht
zusammen
sein
Так
как
мы
слишком
разные
Weil
wir
zu
verschieden
sind
Я
смотрю,
как
догорают
Ich
sehe,
wie
sie
verbrennen
Самолёты
с
мечтами
Die
Flugzeuge
mit
den
Träumen
Они
были
бумажными
Sie
waren
aus
Papier
И
пока
я
грущу
и
это
пик
моей
слабости
Und
jetzt
bin
ich
traurig,
und
das
ist
der
Gipfel
meiner
Schwäche
Все
твои
обещания
разменяла
на
сладости
Alle
deine
Versprechen
habe
ich
gegen
Süßigkeiten
eingetauscht
И
хожу
по
проспекту,
раздавая
прохожим
их
Und
gehe
die
Allee
entlang
und
verteile
sie
an
Passanten
И
мурашки
с
моей
кожи
вон
Und
die
Gänsehaut
von
meiner
Haut
vertrieben
Говори,
говори,
но
я
больше
тебя
не
слушаю
Sprich,
sprich,
aber
ich
höre
dir
nicht
mehr
zu
Пусто
внутри,
все
что
мог
ты
уже
разрушил
Innen
ist
es
leer,
alles,
was
du
konntest,
hast
du
schon
zerstört
Говори,
говори,
но
я
больше
тебе
не
верю
Sprich,
sprich,
aber
ich
glaube
dir
nicht
mehr
Умер
внутри
наивный
маленький
зверь
In
mir
ist
das
naive
kleine
Tier
gestorben
Говори,
говори,
но
я
больше
тебя
не
слушаю
Sprich,
sprich,
aber
ich
höre
dir
nicht
mehr
zu
Пусто
внутри,
все
что
мог
ты
уже
разрушил
Innen
ist
es
leer,
alles,
was
du
konntest,
hast
du
schon
zerstört
Говори,
говори,
но
я
больше
тебе
не
верю
Sprich,
sprich,
aber
ich
glaube
dir
nicht
mehr
Умер
внутри
наивный
маленький
зверь
In
mir
ist
das
naive
kleine
Tier
gestorben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anastasia Alentyeva, Artem Tkachev, Roman Bezrukov, Alexey Muravyev
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.