Лампочка (OST Новые Пацанки)
Glühbirne (OST Neue Tomboys)
Всё,
что
тебе
светит
Alles,
was
dir
leuchtet
Только
лампочка
Ist
nur
'ne
Glühbirne
Сколько
ж
ты
натерпелась
Wie
viel
hast
du
erduldet
Однажды
развеются
тучи
Eines
Tages
werden
sich
die
Wolken
verziehen
Над
головой
Über
deinem
Kopf
Но,
а
пока
что
на
своём
стой
Aber
bis
dahin,
halt
deine
Stellung
Ты
в
этом
мире
просто
так,
пустое
место
Du
bist
in
dieser
Welt
nur
so,
ein
leerer
Platz
И
докричаться
до
кого-либо
бесполезно
Und
zu
irgendwem
durchzudringen
ist
nutzlos
Пока
все
мчат
по
автостраде
Während
alle
auf
der
Autobahn
rasen
Ты
по
обочине
Bist
du
am
Straßenrand
Волочишься,
едва
дыша
Schleppst
dich
dahin,
kaum
atmend
Но
жить-то
хочется
Aber
leben
willst
du
doch
А
для
того,
чтобы
жить,
надо
идти
вперёд
Und
um
zu
leben,
muss
man
vorwärts
gehen
А
не
надеяться,
чтo
кто-нибудь
подберёт
Und
nicht
hoffen,
dass
dich
jemand
aufliest
Во
время
шторма
искать
пристань
бессмысленно
Während
eines
Sturms
einen
Hafen
zu
suchen
ist
sinnlos
Выстоять
– главная
цель
твоя,
выстоять
Standhalten
– das
ist
dein
Hauptziel,
standhalten
Ведь
всё,
что
тебе
светит
Denn
alles,
was
dir
leuchtet
Только
лампочка
Ist
nur
'ne
Glühbirne
Сколько
ж
ты
натерпелась
Wie
viel
hast
du
erduldet
Однажды
развеются
тучи
Eines
Tages
werden
sich
die
Wolken
verziehen
Над
головой
Über
deinem
Kopf
Но,
а
пока
что
на
своём
стой,
стой
Aber
bis
dahin,
halt
deine
Stellung,
halt
Всё,
что
тебе
светит
Alles,
was
dir
leuchtet
Только
лампочка
Ist
nur
'ne
Glühbirne
Сколько
ж
ты
натерпелась
Wie
viel
hast
du
erduldet
Однажды
развеются
тучи
Eines
Tages
werden
sich
die
Wolken
verziehen
Над
головой
Über
deinem
Kopf
Но,
а
пока
что
на
своём
стой,
стой
Aber
bis
dahin,
halt
deine
Stellung,
halt
И
пусть
цель
твоя
не
видна
Und
auch
wenn
dein
Ziel
nicht
sichtbar
ist
И
спутанный
твой
маршрут
Und
deine
Route
verworren
ist
Ты
сильнее,
чем
те,
кого
берегут
Du
bist
stärker
als
die,
die
man
behütet
Стоя
не
берегу
Steh
nicht
am
Ufer
Слёзы
свои
утри
Wisch
deine
Tränen
ab
Помни,
лучшее
ждёт
тебя
впереди
и
Denk
dran,
das
Beste
wartet
vor
dir
und
Ты
можешь
злиться,
кричать
Du
kannst
wütend
sein,
schreien
Обвинять
и
просить
мир
о
милости
Anklagen
und
die
Welt
um
Gnade
bitten
Но
небо
не
даст
тебе
больше
Aber
der
Himmel
wird
dir
nicht
mehr
geben
Чем
ты
сможешь
вынести
Als
du
ertragen
kannst
День,
когда
станет
легче,
близко,
наверняка
Der
Tag,
an
dem
es
leichter
wird,
ist
nah,
ganz
sicher
Главное,
в
это
верить,
ну
а
пока
Hauptsache,
daran
glauben,
aber
bis
dahin
Всё,
что
тебе
светит
Alles,
was
dir
leuchtet
Только
лампочка
Ist
nur
'ne
Glühbirne
Сколько
ж
ты
натерпелась
Wie
viel
hast
du
erduldet
Однажды
развеются
тучи
Eines
Tages
werden
sich
die
Wolken
verziehen
Над
головой
Über
deinem
Kopf
Но,
а
пока
что
на
своём
стой,
стой
Aber
bis
dahin,
halt
deine
Stellung,
halt
Всё,
что
тебе
светит
Alles,
was
dir
leuchtet
Только
лампочка
Ist
nur
'ne
Glühbirne
Сколько
ж
ты
натерпелась
Wie
viel
hast
du
erduldet
Однажды
развеются
тучи
Eines
Tages
werden
sich
die
Wolken
verziehen
Над
головой
Über
deinem
Kopf
Но,
а
пока
что
на
своём
стой,
стой
Aber
bis
dahin,
halt
deine
Stellung,
halt
Всё,
что
тебе
светит
Alles,
was
dir
leuchtet
Только
лампочка
Ist
nur
'ne
Glühbirne
Сколько
ж
ты
натерпелась
Wie
viel
hast
du
erduldet
Однажды
развеются
тучи
Eines
Tages
werden
sich
die
Wolken
verziehen
Над
головой
Über
deinem
Kopf
Но,
a
пока
что
на
своём
стой
Aber
bis
dahin,
halt
deine
Stellung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.