Не по пути
Nicht auf demselben Weg
Докуришь
– обнимемся,
и
дальше
пойду
одна
Wenn
du
ausgeraucht
hast
– umarmen
wir
uns,
und
dann
gehe
ich
allein
weiter
Видишь,
не
по
пути
нам
Siehst
du,
wir
sind
nicht
auf
demselben
Weg
Бросаем
якоря,
всё,
приплыли
Wir
werfen
Anker,
alles,
wir
sind
angekommen
Пора
сойти
на
берег
и
расстаться
Es
ist
Zeit,
an
Land
zu
gehen
und
uns
zu
trennen
Мне
так
и
не
досталась
твоя
фамилия
Deinen
Nachnamen
habe
ich
nie
bekommen
Зато
досталась
парочка
номинаций
Dafür
habe
ich
ein
paar
Nominierungen
bekommen
Главная
женская
роль
в
нашей
с
тобой
драме
Die
weibliche
Hauptrolle
in
unserem
gemeinsamen
Drama
Самый
тупой,
жалкий
сценарий
Das
dümmste,
erbärmlichste
Drehbuch
Выход
один,
чтобы
не
спятить
Nur
ein
Ausweg,
um
nicht
verrückt
zu
werden
Стоп,
снято
Stopp,
Schnitt
Докуришь
– обнимемся,
и
дальше
пойду
одна
Wenn
du
ausgeraucht
hast
– umarmen
wir
uns,
und
dann
gehe
ich
allein
weiter
Видишь,
не
по
пути,
не
по
пути
нам,
не
по
пути
Siehst
du,
nicht
auf
demselben
Weg,
wir
gehen
nicht
denselben
Weg,
nicht
auf
demselben
Weg
Докуришь
– обнимемся,
и
дальше
пойду
одна
Wenn
du
ausgeraucht
hast
– umarmen
wir
uns,
und
dann
gehe
ich
allein
weiter
Видишь,
не
по
пути,
не
по
пути
нам,
не
по
пути
Siehst
du,
nicht
auf
demselben
Weg,
wir
gehen
nicht
denselben
Weg,
nicht
auf
demselben
Weg
Нам
не
по
пути,
нам
не
по
пути,
нам
Wir
gehen
nicht
denselben
Weg,
wir
gehen
nicht
denselben
Weg,
wir
Нам
не
по
пути,
нам
не
по
пути,
нам
Wir
gehen
nicht
denselben
Weg,
wir
gehen
nicht
denselben
Weg,
wir
И
в
этом
мегаполисе
стало
тесно
Und
in
dieser
Metropole
ist
es
eng
geworden
И
все
наши
места
уже
заброшены
Und
alle
unsere
Orte
sind
schon
verlassen
Жизнь,
она
устроена
интересно
Das
Leben,
es
ist
seltsam
aufgebaut
Лучшее
всегда
оставляет
в
прошлом
Das
Beste
lässt
es
immer
in
der
Vergangenheit
zurück
Но
я
хочу
запомнить
тебя
таким
Aber
ich
will
dich
so
in
Erinnerung
behalten
Стоишь,
смеёшься,
куришь
прямо
в
подъезде
Wie
du
da
stehst,
lachst,
direkt
im
Hausflur
rauchst
Боже
мой,
какие
же
мы
дураки
Mein
Gott,
was
für
Dummköpfe
wir
doch
waren
Думали,
всю
жизнь
будем
вместе
Wir
dachten,
wir
würden
das
ganze
Leben
zusammen
sein
Докуришь
– обнимемся,
и
дальше
пойду
одна
Wenn
du
ausgeraucht
hast
– umarmen
wir
uns,
und
dann
gehe
ich
allein
weiter
Видишь,
не
по
пути,
не
по
пути
нам,
не
по
пути
Siehst
du,
nicht
auf
demselben
Weg,
wir
gehen
nicht
denselben
Weg,
nicht
auf
demselben
Weg
Докуришь
– обнимемся,
и
дальше
пойду
одна
Wenn
du
ausgeraucht
hast
– umarmen
wir
uns,
und
dann
gehe
ich
allein
weiter
Видишь,
не
по
пути,
не
по
пути
нам,
не
по
пути
Siehst
du,
nicht
auf
demselben
Weg,
wir
gehen
nicht
denselben
Weg,
nicht
auf
demselben
Weg
Докуришь
– обнимемся,
и
дальше
пойду
одна
Wenn
du
ausgeraucht
hast
– umarmen
wir
uns,
und
dann
gehe
ich
allein
weiter
Видишь,
не
по
пути,
не
по
пути
нам,
не
по
пути
Siehst
du,
nicht
auf
demselben
Weg,
wir
gehen
nicht
denselben
Weg,
nicht
auf
demselben
Weg
(Не
по
пути)
(Nicht
auf
demselben
Weg)
(Не
по
пути)
(Nicht
auf
demselben
Weg)
(Не
по
пути)
(Nicht
auf
demselben
Weg)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.