Асия - Не по пути - перевод текста песни на немецкий

Не по пути - Асияперевод на немецкий




Не по пути
Nicht auf demselben Weg
Докуришь обнимемся, и дальше пойду одна
Wenn du ausgeraucht hast umarmen wir uns, und dann gehe ich allein weiter
Видишь, не по пути нам
Siehst du, wir sind nicht auf demselben Weg
Бросаем якоря, всё, приплыли
Wir werfen Anker, alles, wir sind angekommen
Пора сойти на берег и расстаться
Es ist Zeit, an Land zu gehen und uns zu trennen
Мне так и не досталась твоя фамилия
Deinen Nachnamen habe ich nie bekommen
Зато досталась парочка номинаций
Dafür habe ich ein paar Nominierungen bekommen
Главная женская роль в нашей с тобой драме
Die weibliche Hauptrolle in unserem gemeinsamen Drama
Самый тупой, жалкий сценарий
Das dümmste, erbärmlichste Drehbuch
Выход один, чтобы не спятить
Nur ein Ausweg, um nicht verrückt zu werden
Стоп, снято
Stopp, Schnitt
Докуришь обнимемся, и дальше пойду одна
Wenn du ausgeraucht hast umarmen wir uns, und dann gehe ich allein weiter
Видишь, не по пути, не по пути нам, не по пути
Siehst du, nicht auf demselben Weg, wir gehen nicht denselben Weg, nicht auf demselben Weg
Докуришь обнимемся, и дальше пойду одна
Wenn du ausgeraucht hast umarmen wir uns, und dann gehe ich allein weiter
Видишь, не по пути, не по пути нам, не по пути
Siehst du, nicht auf demselben Weg, wir gehen nicht denselben Weg, nicht auf demselben Weg
Нам не по пути, нам не по пути, нам
Wir gehen nicht denselben Weg, wir gehen nicht denselben Weg, wir
Нам не по пути, нам не по пути, нам
Wir gehen nicht denselben Weg, wir gehen nicht denselben Weg, wir
И в этом мегаполисе стало тесно
Und in dieser Metropole ist es eng geworden
И все наши места уже заброшены
Und alle unsere Orte sind schon verlassen
Жизнь, она устроена интересно
Das Leben, es ist seltsam aufgebaut
Лучшее всегда оставляет в прошлом
Das Beste lässt es immer in der Vergangenheit zurück
Но я хочу запомнить тебя таким
Aber ich will dich so in Erinnerung behalten
Стоишь, смеёшься, куришь прямо в подъезде
Wie du da stehst, lachst, direkt im Hausflur rauchst
Боже мой, какие же мы дураки
Mein Gott, was für Dummköpfe wir doch waren
Думали, всю жизнь будем вместе
Wir dachten, wir würden das ganze Leben zusammen sein
Докуришь обнимемся, и дальше пойду одна
Wenn du ausgeraucht hast umarmen wir uns, und dann gehe ich allein weiter
Видишь, не по пути, не по пути нам, не по пути
Siehst du, nicht auf demselben Weg, wir gehen nicht denselben Weg, nicht auf demselben Weg
Докуришь обнимемся, и дальше пойду одна
Wenn du ausgeraucht hast umarmen wir uns, und dann gehe ich allein weiter
Видишь, не по пути, не по пути нам, не по пути
Siehst du, nicht auf demselben Weg, wir gehen nicht denselben Weg, nicht auf demselben Weg
Докуришь обнимемся, и дальше пойду одна
Wenn du ausgeraucht hast umarmen wir uns, und dann gehe ich allein weiter
Видишь, не по пути, не по пути нам, не по пути
Siehst du, nicht auf demselben Weg, wir gehen nicht denselben Weg, nicht auf demselben Weg
(Не по пути)
(Nicht auf demselben Weg)
(Не по пути)
(Nicht auf demselben Weg)
(Не по пути)
(Nicht auf demselben Weg)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.