Прощай
холодная
звезда
Lebewohl,
kalter
Stern
Я
был
согрет
твоим
теплом
Ich
wurde
von
deiner
Wärme
gewärmt
Мы
были
счастливы
тогда
Wir
waren
damals
glücklich
Мы
будем
счастливы
потом
Wir
werden
später
glücklich
sein
Космическая
пустота
Kosmische
Leere
Сомкнулась
на
груди
кольцом
Schloss
sich
wie
ein
Ring
um
meine
Brust
Там,
куда
ранит
красота
Dort,
wo
Schönheit
schmerzt,
Порезы
затянулись
швом
Haben
sich
die
Schnitte
zu
einer
Naht
geschlossen
Больше
нет
боли
Kein
Schmerz
mehr
Не
обижайся,
не
обижайся
Sei
nicht
böse,
sei
nicht
böse
Помни,
если
уходишь
Denk
daran,
wenn
du
gehst
Не
возвращайся,
не
возвращайся
Komm
nicht
zurück,
komm
nicht
zurück
Больше
нет
боли
Kein
Schmerz
mehr
Не
обижайся,
не
обижайся
Sei
nicht
böse,
sei
nicht
böse
Помни,
если
уходишь
Denk
daran,
wenn
du
gehst
Не
возвращайся,
не
возвращайся
Komm
nicht
zurück,
komm
nicht
zurück
Метеоритного
дождя
Der
Strom
des
Meteoritenregens
Поток
опять
не
даст
уснуть
Lässt
mich
wieder
nicht
schlafen
В
конце
ждет
черная
дыра
Am
Ende
wartet
ein
schwarzes
Loch
Наш
разошелся
млечный
путь
Unsere
Milchstraße
hat
sich
geteilt
Я
обещаю
вспоминать
Ich
verspreche,
mich
zu
erinnern
Как
ты
светила
для
меня
Wie
du
für
mich
geleuchtet
hast
Наверно
я
был
слишко
глуп
Ich
war
wohl
zu
dumm
Что
захотел
тебя
объять
Dass
ich
dich
umarmen
wollte
Больше
нет
боли
Kein
Schmerz
mehr
Не
обижайся,
не
обижайся
Sei
nicht
böse,
sei
nicht
böse
Помни,
если
уходишь
Denk
daran,
wenn
du
gehst
Не
возвращайся,
не
возвращайся
Komm
nicht
zurück,
komm
nicht
zurück
Больше
нет
боли
Kein
Schmerz
mehr
Не
обижайся,
не
обижайся
Sei
nicht
böse,
sei
nicht
böse
Помни,
если
уходишь
Denk
daran,
wenn
du
gehst
Не
возвращайся,
не
возвращайся
Komm
nicht
zurück,
komm
nicht
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: жмыхов и.а., жданов а.ю.
Альбом
Подруга
дата релиза
23-02-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.