Аффинаж - Котик - Single Version - перевод текста песни на немецкий

Котик - Single Version - Аффинажперевод на немецкий




Котик - Single Version
Kätzchen - Single Version
мечусь по набережной.
Ich irre am Ufer entlang.
ветер небрежный.
Ein lässiger Wind.
измеряешь шагами комнату.
Du misst den Raum mit Schritten ab.
глазами в темноту
Mit den Augen - in die Dunkelheit
телом
Mit dem Körper -
в холод кромешный...
in die stockfinstere Kälte...
между нами
Zwischen uns -
реки неспешные,
gemächliche Flüsse,
чаянья и надежды,
Hoffnungen und Erwartungen,
отверженные,
verstoßene,
укутанные в тщету,
in Vergeblichkeit gehüllt,
влюблённые без одежды.
nackt Verliebte.
земля из-под ног уходит...
Der Boden weicht unter den Füßen...
вспоминай меня, котик!
Erinnere dich an mich, mein Kätzchen!
год пройдёт, а потом другой
Ein Jahr vergeht, und dann noch eins -
слёз моря станут рекою,
Tränenmeere werden zu Flüssen,
слёз река станет ручьём,
Tränenflüsse werden zu Bächen,
а потом ничего,
und dann - nichts,
поболит и пройдёт.
es schmerzt und vergeht.
на ранку подуй!
Puste auf die Wunde!
отведи улыбкой беду!
Wende das Unglück mit einem Lächeln ab!
будет июль,
Es wird Juli sein,
яблоки в меду...
Äpfel in Honig...
поглядеть на тебя приду...
Ich komme, um dich anzusehen...
земля из-под ног уходит...
Der Boden weicht unter den Füßen...
вспоминай меня, котик!
Erinnere dich an mich, mein Kätzchen!
вспоминай меня!
Erinnere dich an mich!





Авторы: ð¡ð•ð ð“ð•ð™ ð¨ð˜ð›ð¯ð•ð’, ðð›ð•ðšð¡ððð”ð  ð•ð’ð”ðžðšð˜ðœðžð’, ðœð˜ð¥ðð˜ð› ðšðð›ð˜ðð˜ð, ðð›ð•ðšð¡ððð”ð  ðšðžð ð®ðšðžð’ð•ð¦


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.