Ахегао - Слёзы твои - перевод текста песни на немецкий

Слёзы твои - Ахегаоперевод на немецкий




Слёзы твои
Deine Tränen
Слезы твои я соберу губами
Deine Tränen sammle ich mit meinen Lippen
Нет, не молчи, что-то есть между нами
Nein, schweige nicht, da ist etwas zwischen uns
Если с тобой мы не проснемся утром
Wenn wir morgen nicht zusammen aufwachen
Если уйдем значит так было нужно
Wenn wir gehen, dann musste es so sein
Каждый гребаный день я теряю себя
Jeden verdammten Tag verliere ich mich selbst
В отражении лужи больше нету огня
Im Spiegelbild der Pfütze ist kein Feuer mehr
Не оконченный день и что-то будет еще
Der Tag ist nicht vorbei und etwas wird noch geschehen
Я возможно олень, но не забыл ни о чем
Ich bin vielleicht ein Idiot, aber ich habe nichts vergessen
И только ветер ебучий, сдирающий кожу
Und nur der verdammte Wind, der die Haut abreißt
Наносит увечья, стирает засосы
Verursacht Wunden, wischt die Knutschflecken weg
И время не лечит, время не лечит
Und Zeit heilt nicht, Zeit heilt nicht
Зачем ты пиздишь
Warum laberst du Scheiße?
Дым сигарет я отпустил на кухне
Den Zigarettenrauch ließ ich in der Küche ziehen
Веришь и нет, знаешь как было лучше
Glaub es oder nicht, du weißt, wie es besser war
Если с тобой мы не проснемся утром
Wenn wir morgen nicht zusammen aufwachen
Если уйдем значит так было нужно
Wenn wir gehen, dann musste es so sein
Твои сохраненки и септум в носу
Deine gespeicherten Bilder und das Septum in deiner Nase
Твой запах волос и пряди на лету
Dein Haargeruch und wehende Strähnen
И который день кричу от боли скуля
Und seit Tagen schreie ich winselnd vor Schmerz
Я уже не забуду тебя никогда
Ich werde dich niemals vergessen
Никогда, никогда не забуду тебя
Niemals, niemals werde ich dich vergessen
Никогда, никогда, никогда
Niemals, niemals, niemals
Не забуду
Nicht vergessen
Слезы твои я соберу губами
Deine Tränen sammle ich mit meinen Lippen
Нет, не молчи, что-то есть между нами
Nein, schweige nicht, da ist etwas zwischen uns
Если с тобой мы не проснемся утром
Wenn wir morgen nicht zusammen aufwachen
Если уйдем значит так было нужно
Wenn wir gehen, dann musste es so sein





Авторы: сорокин александр александрович, вощеникин иван андреевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.