(Ай)
Будто
некий
GPS
сломан,
я
везде
не
дома
(Ai)
Als
ob
irgendein
GPS
kaputt
ist,
ich
bin
nirgends
zu
Hause
Чувство
дома
лишь
фантомно
мне
знакомо
(знакомо)
Das
Gefühl
von
Zuhause
ist
mir
nur
phantomhaft
bekannt
(bekannt)
Мне
не
одиноко,
просто
я
в
гостях
повсюду
Ich
bin
nicht
einsam,
ich
bin
nur
überall
zu
Gast
Всюду
свой,
хотя
условно
(ай)
Überall
zugehörig,
wenn
auch
nur
bedingt
(ai)
Моё
мясо
на
костях
с
северо-востока
Mein
Fleisch
auf
den
Knochen
ist
aus
dem
Nordosten
Мои
песни
на
углях,
моё
сердце
бьёт
током
Meine
Lieder
sind
auf
Kohlen,
mein
Herz
schlägt
unter
Strom
Где
угодно,
только
не
в
полях,
только
не
в
полях
Überall,
nur
nicht
auf
den
Feldern,
nur
nicht
auf
den
Feldern
Извините,
ради
Бога
Verzeiht
mir,
um
Gottes
Willen
(Ай)
Этот
город
в
новостях
объявили
раем
(Ai)
Diese
Stadt
wurde
in
den
Nachrichten
zum
Paradies
erklärt
Здесь
даже
собаки
не
лают
Hier
bellen
nicht
einmal
die
Hunde
Этот
город
второпях
называю
домом
Diese
Stadt
nenne
ich
in
Eile
mein
Zuhause
Здесь
таких,
как
я
— миллионы
Hier
gibt
es
Millionen
wie
mich
Этот
город
в
новостях
объявили
раем
Diese
Stadt
wurde
in
den
Nachrichten
zum
Paradies
erklärt
Здесь
даже
собаки
не
лают
(а)
Hier
bellen
nicht
einmal
die
Hunde
(a)
Этот
город
второпях
называю
домом
Diese
Stadt
nenne
ich
in
Eile
mein
Zuhause
Здесь
таких,
как
я
— миллионы
(ай)
Hier
gibt
es
Millionen
wie
mich
(ai)
Страны
ближе
или
дальше,
лишь
по
нотам
Länder
näher
oder
ferner,
nur
nach
Noten
Эти
звуки
микро
фальши
мимоходом
Diese
Klänge
leichter
Dissonanz
im
Vorbeigehen
Сносят
наши
башни,
и
неважно,
из
какого
рода
Sprengen
unsere
Köpfe,
und
egal,
welcher
Herkunft
Мы
одной
породы,
барышня
(ай)
Wir
sind
von
derselben
Art,
junge
Dame
(ai)
Мы
так
любим
струны,
но
не
против
клавиш
Wir
lieben
Saiten
so
sehr,
aber
haben
nichts
gegen
Tasten
Мой
братан
почти
что
Дервиш
(базаришь!)
Mein
Bruder
ist
fast
ein
Derwisch
(Ehrlich!)
Мимо
ристалищ
и
капищ,
мимо
храмов
и
баров
Vorbei
an
Turnierplätzen
und
heidnischen
Heiligtümern,
vorbei
an
Tempeln
und
Bars
Мимо
шикарных
кладбищ,
но
не
мимо
базаров
Vorbei
an
schicken
Friedhöfen,
aber
nicht
vorbei
an
Basaren
(Ай)
этот
город
в
новостях
объявили
раем
(Ai)
Diese
Stadt
wurde
in
den
Nachrichten
zum
Paradies
erklärt
Здесь
даже
собаки
не
лают
Hier
bellen
nicht
einmal
die
Hunde
Этот
город
второпях
называю
домом
Diese
Stadt
nenne
ich
in
Eile
mein
Zuhause
Здесь
таких,
как
я
— миллионы
Hier
gibt
es
Millionen
wie
mich
Этот
город
в
новостях
объявили
раем
Diese
Stadt
wurde
in
den
Nachrichten
zum
Paradies
erklärt
Здесь
даже
собаки
не
лают
(а)
Hier
bellen
nicht
einmal
die
Hunde
(a)
Этот
город
второпях
называю
домом
Diese
Stadt
nenne
ich
in
Eile
mein
Zuhause
Здесь
таких,
как
я
— миллионы
(ай)
Hier
gibt
es
Millionen
wie
mich
(ai)
Этот
город
в
новостях
объявили
раем
Diese
Stadt
wurde
in
den
Nachrichten
zum
Paradies
erklärt
Здесь
даже
собаки
не
лают
Hier
bellen
nicht
einmal
die
Hunde
Этот
город
второпях
называю
домом
Diese
Stadt
nenne
ich
in
Eile
mein
Zuhause
Здесь
таких,
как
я
— миллионы
Hier
gibt
es
Millionen
wie
mich
Скажи,
Джаным
(моя
Джаным,
моя
Джаным)
Sag,
meine
Seele
(meine
Seele,
meine
Seele)
Откуда
мы?
(Мы
не
помним,
нас
подводит
память)
Woher
kommen
wir?
(Wir
erinnern
uns
nicht,
das
Gedächtnis
lässt
uns
im
Stich)
Я
вижу
дым
(моя
Джаным,
моя
Джаным)
Ich
sehe
Rauch
(meine
Seele,
meine
Seele)
Но
где
огонь?
(Мы
не
помним,
где
остался
дом)
Aber
wo
ist
das
Feuer?
(Wir
erinnern
uns
nicht,
wo
das
Zuhause
blieb)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: дмитрий милаев, дмитрий неустроев
Альбом
Шалом
дата релиза
11-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.