Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Моя країна - Live Version
Mein Land - Live Version
Ти
плакала
щоночі,
що
ти
сама
Du
weintest
jede
Nacht,
dass
du
allein
bist
Що
холодно
на
дворі,
а
за
вікном
зима
Dass
es
draußen
kalt
ist,
und
hinter
dem
Fenster
Winter
Ти
так
хотіла
в
небо,
а
не
змогла
Du
wolltest
so
sehr
in
den
Himmel,
aber
konntest
nicht
Небо
зачекає,
прийде
ще
хвилина
твоя
Der
Himmel
wird
warten,
deine
Zeit
wird
noch
kommen
Віра
моя,
сила
моя
- ти!
Mein
Glaube,
meine
Kraft
- bist
du!
Моя
душа,
доле
моя
- ти!
Meine
Seele,
mein
Schicksal
- bist
du!
Стали
сини,
за
тебе
стояти!
Söhne
haben
sich
erhoben,
um
für
dich
zu
stehen!
Знайте,
брати,
нас
не
зламати!
Wisst,
Brüder,
wir
sind
unzerbrechlich!
Не
сумуй
моя
країно,
ти
не
сама
Sei
nicht
traurig,
mein
Land,
du
bist
nicht
allein
Прийде
твоє
свято,
прийде
ще
хвилина
твоя
Dein
Feiertag
wird
kommen,
deine
Zeit
wird
noch
kommen
Сині
гори,
полонини
і
поля
Blaue
Berge,
Almen
und
Felder
Море
за
плечем,
горе
тому,
хто
прийде
до
нас
з
мечем
Das
Meer
im
Rücken,
wehe
dem,
der
mit
dem
Schwert
zu
uns
kommt
Віра
моя,
сила
моя
- ти!
Mein
Glaube,
meine
Kraft
- bist
du!
Моя
душа,
доле
моя
- ти!
Meine
Seele,
mein
Schicksal
- bist
du!
Стали
сини,
за
тебе
стояти!
Söhne
haben
sich
erhoben,
um
für
dich
zu
stehen!
Знайте,
брати,
нас
не
зламати!
Wisst,
Brüder,
wir
sind
unzerbrechlich!
Нас
не
зламати!
Wir
sind
unzerbrechlich!
Нас
не
зламати!
Wir
sind
unzerbrechlich!
Нас
не
зламати!
Wir
sind
unzerbrechlich!
Віра
моя,
сила
моя
- ти!
Mein
Glaube,
meine
Kraft
- bist
du!
Моя
душа,
доле
моя
- ти,
Україно!
Meine
Seele,
mein
Schicksal
- bist
du,
Ukraine!
Стали
сини,
за
тебе
стояти!
Söhne
haben
sich
erhoben,
um
für
dich
zu
stehen!
Знайте
брати,
нас
вже
не
зламати!
Wisst,
Brüder,
wir
sind
jetzt
unzerbrechlich!
Знайте
брати,
нас
вже
не
зламати!
Wisst,
Brüder,
wir
sind
jetzt
unzerbrechlich!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: сергій танчинець
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.