БЕЗ ОБМЕЖЕНЬ - Хочеш - Live Version - перевод текста песни на немецкий

Хочеш - Live Version - БЕЗ ОБМЕЖЕНЬперевод на немецкий




Хочеш - Live Version
Willst du - Live Version
Посірілі нитки наших думок
Vergraute Fäden unserer Gedanken
Плетуть собі клубочок
Flechten sich zu einem Knäuel
А часу нема і сил вже нема
Und es gibt keine Zeit und keine Kraft mehr
І душі забились в куточок
Und die Seelen haben sich in eine Ecke verkrochen
Посивілі батьки як один день
Ergraute Eltern, wie an einem Tag
Відчиняли нам двері з тобою
Öffneten sie uns die Türen, dir und mir
Пам'ятаєш як ми дарували їм світ
Erinnerst du dich, wie wir ihnen die Welt schenkten
Наповнений сонцем, морем, любов'ю?
Erfüllt von Sonne, Meer und Liebe?
По краю землі - рука в руці
Am Rande der Welt - Hand in Hand
І подих ще завмирає
Und der Atem stockt noch immer
Померти б з тобою в один день
Ich würde gerne mit dir an einem Tag sterben
Та так не буває
Aber so etwas passiert nicht
Хочеш, я з небес, зіроньку?
Willst du, dass ich dir einen Stern vom Himmel hole?
Хочеш, я в руках, ластівку?
Willst du, dass ich dir eine Schwalbe in den Händen bringe?
А хочеш під вікном залишусь
Und willst du, dass ich unter deinem Fenster bleibe?
Можна я в тобі поселюсь?
Darf ich in dir wohnen?
Закарбовані спогади назавжди
Für immer eingeprägte Erinnerungen
Не дають спокійно спати
Lassen mich nicht ruhig schlafen
Розбивається сон на частини фраз
Der Traum zerbricht in Satzfragmente
Які неможливо зібрати
Die man nicht mehr zusammensetzen kann
Вересневі дощі заливають враз
Septemberregen überschwemmen plötzlich alles
Світ промок зв'язку немає
Die Welt ist durchnässt keine Verbindung
Як хочеться знов відчувати нас
Wie sehr ich uns wieder spüren möchte
Наповнених сонцем, любов'ю до краю
Erfüllt von Sonne, Liebe bis zum Rand
Мій демон і бог, назавжди в двох
Mein Dämon und Gott, für immer in uns beiden
Душа навік присягає
Die Seele schwört ewige Treue
Померти б з тобою в один день
Ich würde gerne mit dir an einem Tag sterben
Померти б з тобою в один день
Ich würde gerne mit dir an einem Tag sterben
Та так не буває
Aber so etwas passiert nicht
Хочеш, я з небес, зіроньку?
Willst du, dass ich dir einen Stern vom Himmel hole?
Хочеш, я в руках, ластівку?
Willst du, dass ich dir eine Schwalbe in den Händen bringe?
А хочеш під вікном залишусь
Und willst du, dass ich unter deinem Fenster bleibe?
Можна я в тобі поселюсь?
Darf ich in dir wohnen?
А хочеш під вікном залишусь
Und willst du, dass ich unter deinem Fenster bleibe?
Можна я в тобі поселюсь?
Darf ich in dir wohnen?
Можна я в тобі поселюсь?
Darf ich in dir wohnen?





Авторы: сергій танчинець, сергій смалюк


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.