Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
День
догорає,
небо
впало
на
нас
Der
Tag
verklingt,
der
Himmel
fiel
auf
uns
herab
Серце
палає,
біль
сповільнює
час
Das
Herz
brennt,
der
Schmerz
verlangsamt
die
Zeit
Місто
нас
огортає,
у
собі
дітей
ховає
Die
Stadt
umhüllt
uns,
birgt
ihre
Kinder
in
sich
Наших
дітей
ховає
Birgt
unsere
Kinder
Вічності
стане
на
всіх
Die
Ewigkeit
wird
für
alle
reichen
Мужності
буде
сповна
An
Mut
wird
es
uns
nicht
fehlen
Нам
посміхається
у
слід
Sie
lächelt
uns
hinterher
Крізь
сльози
Вона
– Марія
Durch
Tränen,
Sie
– Maria
Хочеш
забутись,
та
сили
катма
Du
willst
vergessen,
doch
die
Kraft
fehlt
Згадуєш
лютий,
а
дому
нема
Du
erinnerst
dich
an
den
Februar,
doch
ein
Zuhause
gibt
es
nicht
mehr
Замість
дому
– війна
Anstelle
eines
Zuhauses
– Krieg
Нуль
чотири
тридцять
одна
Null
Uhr
einunddreißig
Двадцять
чотири
нуль
два
Vierundzwanzig,
null
zwei
Вічності
стане
на
всіх
Die
Ewigkeit
wird
für
alle
reichen
Мужності
буде
сповна
An
Mut
wird
es
uns
nicht
fehlen
Нам
посміхається
у
слід
Sie
lächelt
uns
hinterher
Крізь
сльози
Вона
– Марія
Durch
Tränen,
Sie
– Maria
Вічності
стане
на
всіх
Die
Ewigkeit
wird
für
alle
reichen
Мужності
буде
сповна
An
Mut
wird
es
uns
nicht
fehlen
Нам
посміхається
у
слід
Sie
lächelt
uns
hinterher
Крізь
сльози
Вона
– Марія
Durch
Tränen,
Sie
– Maria
Нам
посміхається
з
небес
Sie
lächelt
uns
vom
Himmel
aus
an
Крізь
сльози
Вона
– Марія
Durch
Tränen,
Sie
– Maria
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: сергій танчинець
Альбом
24/02
дата релиза
27-05-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.