Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
5 хвилин - Unplugged
5 Minuten - Unplugged
Там,
десь
на
склі,
твої
вуста,
Da,
irgendwo
auf
der
Scheibe,
deine
Lippen,
Шкода,
шо
за
вікном
мене
нема,
Schade,
dass
ich
nicht
draußen
bin
am
Fenster,
Дотик
до
скроть,
слід
від
долонь,
Berührung
der
Schläfe,
Spur
der
Handfläche,
Надихатись
тобою
вже
не
можливо,
це
жахливо,
Von
dir
zu
atmen
geht
nicht
mehr,
das
ist
entsetzlich,
Ти
була
дивом...
Du
warst
ein
Wunder...
П′ять
хвилин,
як
п'ять
сторіч,
Fünf
Minuten
wie
fünf
Jahrhunderte,
Ніч
без
тебе
жах...
Die
Nacht
ohne
dich
ist
schrecklich...
П′ять
хвилин,
як
п'ять
сторіч,
Fünf
Minuten
wie
fünf
Jahrhunderte,
Ніч
без
тебе
жах...
Die
Nacht
ohne
dich
ist
schrecklich...
Зриває
дах...
Reißt
das
Dach
weg...
Як
у
кіно,
наче
про
нас,
Wie
im
Kino,
als
wäre
es
über
uns,
Але
вмикають
світло
– вже
час.
Aber
sie
machen
Licht
an
– es
ist
Zeit.
В
твоїх
віршах,
в
піснях
твоїх,
In
deinen
Gedichten,
in
deinen
Liedern,
Шкода,
шо
в
них
про
мене
нема,
Schade,
dass
ich
darin
nicht
vorkomme,
Ні
слова,
нікрапки,
нічого...
Kein
Wort,
kein
Punkt,
nichts...
П'ять
хвилин,
як
п′ять
сторіч,
Fünf
Minuten
wie
fünf
Jahrhunderte,
Ніч
без
тебе
жах...
Die
Nacht
ohne
dich
ist
schrecklich...
П′ять
хвилин,
як
п'ять
сторіч,
Fünf
Minuten
wie
fünf
Jahrhunderte,
Ніч
без
тебе
жах...
Die
Nacht
ohne
dich
ist
schrecklich...
Зриває
дах...
Reißt
das
Dach
weg...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: сергій танчинець
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.