БЕЗ ОБМЕЖЕНЬ - 5 хвилин - Unplugged - перевод текста песни на немецкий

5 хвилин - Unplugged - БЕЗ ОБМЕЖЕНЬперевод на немецкий




5 хвилин - Unplugged
5 Minuten - Unplugged
Там, десь на склі, твої вуста,
Da, irgendwo auf der Scheibe, deine Lippen,
Шкода, шо за вікном мене нема,
Schade, dass ich nicht draußen bin am Fenster,
Дотик до скроть, слід від долонь,
Berührung der Schläfe, Spur der Handfläche,
Надихатись тобою вже не можливо, це жахливо,
Von dir zu atmen geht nicht mehr, das ist entsetzlich,
Ти була дивом...
Du warst ein Wunder...
П′ять хвилин, як п'ять сторіч,
Fünf Minuten wie fünf Jahrhunderte,
Ніч без тебе жах...
Die Nacht ohne dich ist schrecklich...
П′ять хвилин, як п'ять сторіч,
Fünf Minuten wie fünf Jahrhunderte,
Ніч без тебе жах...
Die Nacht ohne dich ist schrecklich...
Зриває дах...
Reißt das Dach weg...
Як у кіно, наче про нас,
Wie im Kino, als wäre es über uns,
Але вмикають світло вже час.
Aber sie machen Licht an es ist Zeit.
В твоїх віршах, в піснях твоїх,
In deinen Gedichten, in deinen Liedern,
Шкода, шо в них про мене нема,
Schade, dass ich darin nicht vorkomme,
Ні слова, нікрапки, нічого...
Kein Wort, kein Punkt, nichts...
П'ять хвилин, як п′ять сторіч,
Fünf Minuten wie fünf Jahrhunderte,
Ніч без тебе жах...
Die Nacht ohne dich ist schrecklich...
П′ять хвилин, як п'ять сторіч,
Fünf Minuten wie fünf Jahrhunderte,
Ніч без тебе жах...
Die Nacht ohne dich ist schrecklich...
Зриває дах...
Reißt das Dach weg...





Авторы: сергій танчинець


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.