БЕЗ ОБМЕЖЕНЬ - Мовчати - із к/ф "Я, "Побєда" і Берлін" - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни БЕЗ ОБМЕЖЕНЬ - Мовчати - із к/ф "Я, "Побєда" і Берлін"




Мовчати - із к/ф "Я, "Побєда" і Берлін"
Молчать - из к/ф "Я, "Победа" и Берлин"
Давай виключим світло і будем мовчати
Давай выключим свет и будем молчать
Про то, шо не можна словами сказати
О том, что нельзя словами сказать
Не можна писати, неможливо зіграти
Нельзя написать, невозможно сыграть
А тільки мовчати, тихенько
А только молчать, тихонько
Мовчати
Молчать
Місяць впав, темно в кімнаті
Луна упала, темно в комнате
Як добре, що ти навчилась мовчати
Как хорошо, что ты научилась молчать
Про то, шо ніколи не змогла би збрехати
О том, чего никогда бы не смогла солгать
Про то, шо ніколи мені не спитатись
О том, о чём никогда мне не спросить
Ми будем з тобою у ліжку лежати
Мы будем с тобой в постели лежать
Лежати, як сніг, водою стікати
Лежать, как снег, водою стекать
Ми будемо жадно свої сльози ковтати
Мы будем жадно свои слёзы глотать
А з ними слова
А с ними слова
Яких не сказати
Которых не сказать
Давай помовчу тобі просто на вушко
Давай прошепчу тебе прямо на ушко
Холодною стала чаєва кружка
Холодной стала чайная кружка
А ми ще маєм про, що помовчати
А нам ещё есть, о чём помолчать
А ми ще маєм про, що полежати
А нам ещё есть, о чём полежать
Як світло проб'ється крізь наші штори
Как свет пробьётся сквозь наши шторы
Ми знову з тобою, як всі заговорим
Мы снова с тобой, как все, заговорим
А поки ше темно є в нашій кімнаті
А пока ещё темно в нашей комнате
Давай з тобою будем просто
Давай с тобой будем просто
Давай мовчати про то шо дівчати
Давай молчать о том, что девушки
Не вміють ховати, не можуть спати
Не умеют скрывать, не могут спать
Давай про мене і про тебе мовчати
Давай про меня и про тебя молчать
Мовчати, аж поки не захочем кричати
Молчать, до тех пор, пока не захотим кричать





Авторы: кузьменко андрій вікторович, гера сергій володимирович, підлужний андрій борисович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.