Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
К-к-къв
е
тоз
бе
Роска?
W-w-wer
ist
das,
Roska?
Не
съм
спал,
няма
бау,
няма
мяу
(wow-wow)
Ich
habe
nicht
geschlafen,
kein
Wau-Wau,
kein
Miau
(wow-wow)
Аз
съм
сив,
не
съм
черен,
не
съм
бял
(не
съм
бял)
Ich
bin
grau,
ich
bin
nicht
schwarz,
ich
bin
nicht
weiß
(ich
bin
nicht
weiß)
И
съм
ня'ал,
и
съм
се
съмня'ал-wow
(wow-wow)
Und
ich
hatte
Zweifel,
und
ich
habe
gezweifelt
(wow-wow)
Ся
съм
там,
щот'
съм
се
стремял
само
(само,
само)
Jetzt
bin
ich
da,
weil
ich
mich
nur
angestrengt
habe
(nur,
nur)
(Дай
му)
май
съм
счупен
във
главата
(ский)
(Gib
ihm)
Ich
glaube,
ich
bin
kaputt
im
Kopf
(sieh)
Затова
са
режа
кат'
салата
(ский)
Deshalb
schneide
ich
mich
wie
Salat
(sieh)
Цял
живот
катеря
стъпалата
(ский)
Mein
ganzes
Leben
lang
steige
ich
die
Stufen
hoch
(sieh)
Да
премахна
на
махлата
пипалата
(прра)
Um
die
Tentakel
des
Viertels
zu
entfernen
(prra)
Зад
блока
ми
се
върши
много
бизнес
Hinter
meinem
Block
wird
viel
Geschäft
gemacht
Виждах
ги
кат'
малък,
виждам
ги
и
днес
Ich
sah
sie
als
Kind,
ich
sehe
sie
auch
heute
Бутаха
килата
като
фитнес
Sie
schoben
Kilos
wie
im
Fitnessstudio
Истории
за
рекордите
на
Гинес
(първи)
Geschichten
für
die
Guinness-Weltrekorde
(als
Erster)
Зад
блока
ми
се
върши
много
бизнес
Hinter
meinem
Block
wird
viel
Geschäft
gemacht
Виждах
ги
кат'
малък,
виждам
ги
и
днес
Ich
sah
sie
als
Kind,
ich
sehe
sie
auch
heute
Бутаха
килата
като
фитнес
Sie
schoben
Kilos
wie
im
Fitnessstudio
Истории
за
рекордите
на
Гинес
Geschichten
für
die
Guinness-Weltrekorde
Черни
очила
и
вечер,
ма
не
съм
Къртицата
Schwarze
Sonnenbrille,
auch
abends,
aber
ich
bin
nicht
der
Maulwurf
Слизам
във
махлата,
влизам
във
матрицата
Ich
gehe
runter
ins
Viertel,
ich
trete
in
die
Matrix
ein
Влизам
във
клуба,
аз
ще
съм
певицата
Ich
gehe
in
den
Club,
ich
werde
die
Sängerin
sein
С
парицата
да
взема
къща,
дет'
ми
беше
на
корицата
Mit
dem
Geld
ein
Haus
kaufen,
das
auf
meinem
Cover
war
Ти
си
баси
скицата,
ма
не
делиме
пицата
Du
bist
so
eine
Skizze,
aber
wir
teilen
uns
die
Pizza
nicht
Тая
ме
прегръща,
за
да
ѝ
усетя
цицата
Diese
Schlampe
umarmt
mich,
damit
ich
ihre
Titten
spüre
Аз
са
дърпам,
'щото
има
пудра
на
мекицата
Ich
ziehe
mich
zurück,
weil
sie
Puder
auf
der
Muschi
hat
Пак
съм
се
матирал,
ама
пазя
си
царицата
Ich
bin
wieder
betrunken,
aber
ich
behalte
meine
Königin
Не
можеш
да
ми
кажеш
нищо,
да
нямаш
ангина?
Du
kannst
mir
nichts
sagen,
hast
du
etwa
Angina?
Гъзолизец,
аз
за
тебе
имам
гасолина
Arschkriecher,
ich
habe
Benzin
für
dich
Даже
като
ми
затрябва
нещо,
да
замина
Auch
wenn
ich
etwas
brauche,
um
wegzugehen
Ще
се
връщам
във
квартала,
докат'
не
загина
Ich
werde
ins
Viertel
zurückkehren,
bis
ich
sterbe
Зад
блока
ми
се
върши
много
бизнес
Hinter
meinem
Block
wird
viel
Geschäft
gemacht
Виждах
ги
кат'
малък,
виждам
ги
и
днес
Ich
sah
sie
als
Kind,
ich
sehe
sie
auch
heute
Бутаха
килата
като
фитнес
Sie
schoben
Kilos
wie
im
Fitnessstudio
Истории
за
рекордите
на
Гинес
(първи)
Geschichten
für
die
Guinness-Weltrekorde
(als
Erster)
Зад
блока
ми
се
върши
много
бизнес
Hinter
meinem
Block
wird
viel
Geschäft
gemacht
Виждах
ги
кат'
малък,
виждам
ги
и
днес
Ich
sah
sie
als
Kind,
ich
sehe
sie
auch
heute
Бутаха
килата
като
фитнес
Sie
schoben
Kilos
wie
im
Fitnessstudio
Истории
за
рекордите
на
Гине-
Geschichten
für
die
Guinness-Weltrekor-
Не
съм
спал,
няма
бау,
няма
мяу
(wow-wow)
Ich
habe
nicht
geschlafen,
kein
Wau-Wau,
kein
Miau
(wow-wow)
Аз
съм
сив,
не
съм
черен,
не
съм
бял
(не
съм
бял)
Ich
bin
grau,
ich
bin
nicht
schwarz,
ich
bin
nicht
weiß
(ich
bin
nicht
weiß)
И
съм
ня'ал,
и
съм
се
съмня'ал-wow
(wow-wow)
Und
ich
hatte
Zweifel,
und
ich
habe
gezweifelt
(wow-wow)
Ся
съм
там,
щот'
съм
се
стремял
само
(само,
само)
Jetzt
bin
ich
da,
weil
ich
mich
nur
angestrengt
habe
(nur,
nur)
От
лапета
мразим
да
се
прибираме
Seit
wir
Kinder
sind,
hassen
wir
es,
nach
Hause
zu
gehen
Всеки
път
окото
синьо
сирене
Jedes
Mal
ist
das
Auge
blau
wie
Käse
Не
са
филмирай,
виж
'де
се
намираме
Mach
dir
keine
Filme,
sieh,
wo
wir
sind
Търся
лева,
не
търся
разбиране
Ich
suche
nach
Geld,
ich
suche
nicht
nach
Verständnis
Не
можеш
да
ми
кажеш
нищо,
да
нямаш
ангина?
Du
kannst
mir
nichts
sagen,
hast
du
etwa
Angina?
Гъзолизец,
аз
за
тебе
имам
гасолина
Arschkriecher,
ich
habe
Benzin
für
dich
Даже
като
ми
затрябва
нещо
да
замина
Auch
wenn
ich
etwas
brauche,
um
wegzugehen
Ще
се
връщам
във
квартала,
докат'
не
загина
Ich
werde
ins
Viertel
zurückkehren,
bis
ich
sterbe
Зад
блока
ми
се
върши
много
бизнес
Hinter
meinem
Block
wird
viel
Geschäft
gemacht
Виждах
ги
кат'
малък,
виждам
ги
и
днес
Ich
sah
sie
als
Kind,
ich
sehe
sie
auch
heute
Бутаха
килата
като
фитнес
Sie
schoben
Kilos
wie
im
Fitnessstudio
Истории
за
рекордите
на
Гинес
(първи)
Geschichten
für
die
Guinness-Weltrekorde
(als
Erster)
Зад
блока
ми
се
върши
много
биз-биз-биз
Hinter
meinem
Block
wird
viel
Ge-Ge-Geschäft
gemacht
Виждах
ги
кат',
виждах
ги
кат',
ги-ги-ги
Ich
sah
sie
als,
ich
sah
sie
als,
als-als-als
Бутаха
килата
като
биз-биз-биз
Sie
schoben
Kilos
wie
Ge-Ge-Geschäft
Истории
за,
истории
за
ги-ги-ги
Geschichten
für,
Geschichten
für
die
Gi-Gi-Gi
Вижда-вижда-виждах
ги
кат'
малък,
виждам
ги
и
дне-
Ich
sah-sah-sah
sie
als
Kind,
ich
sehe
sie
auch
heu-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boro Purvi, Rostislav Petkov, Yoan Nikolaev
Альбом
Бизнес
дата релиза
07-07-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.