Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Забатачен (Prod. Roasty Suave)
Festgefahren (Prod. Roasty Suave)
Не
знам
какво
става
днеска,
всички
супер
много
ме
дразнят
човек
Ich
weiß
nicht,
was
heute
los
ist,
alle
nerven
mich
heute
total,
Mann
пък
по
принцип
не
съм
такъв
човек,
разбираш
ли?
und
normalerweise
bin
ich
nicht
so
ein
Typ,
verstehst
du?
Аз
съм
Министъра
на
транспорта,
не
ти
правя
път
Ich
bin
der
Verkehrsminister,
ich
mach
dir
keinen
Platz
Преди
се
цензурирах,
но
ся
моат'
се
ебът!
Früher
habe
ich
mich
zensiert,
aber
jetzt
sollen
sie
sich
ficken!
Днес
не
съм
на
кеф
и
ти
влизам
на
скофтарата
Heute
bin
ich
schlecht
drauf
und
ich
fahr
dich
mies
an
дръж
са
малко
не
викай
барбекю
на
скарата
halt
dich
ein
bisschen
zurück,
nenn
den
Rost
nicht
Barbecue
Никога
не
съм
си
мислил,
че
ще
съм
на
сцена
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
auf
der
Bühne
stehen
würde
лапетата
да
не
ма
гледат,
аз
съм
електрожена
damit
die
Gören
mich
nicht
anstarren,
ich
bin
das
Schweißgerät
Модерната
музика
е
кенеф,
който
ще
завзема
Moderne
Musik
ist
ein
Klo,
das
ich
übernehmen
werde
не
мога
в
ръце
да
се
взема,
а
ти
искаш
тебе
да
съвзема
ich
kann
mich
nicht
zusammenreißen,
und
du
willst,
dass
ich
dich
aufpäpple?
Скивай
ся,
няа
как
да
стане
Pass
auf,
keine
Chance
не,
че
нещо
просто,
просто
не
искам
драми!
nicht
dass
was
wäre,
ich
will
einfach
kein
Drama!
Всички
по
къщите
и
който
квото
Alle
nach
Hause
und
jeder
für
sich
къв
втори
шанс
ве
мой,
тва
да
не
е
тото
was
für
'ne
zweite
Chance,
Alter,
das
ist
doch
kein
Lotto
Толкос
градове
смених,
ама
помня
от
де
съм!
Ich
habe
so
viele
Städte
gewechselt,
aber
ich
weiß,
woher
ich
komme!
Кат
ме
питат
как
си,
лъжа
ги,
викам
"добре
съм"
Wenn
sie
mich
fragen,
wie's
mir
geht,
lüge
ich
sie
an,
sage
"mir
geht's
gut"
Не
ме
разбират
и
повярвай
не
от
диалект
Sie
verstehen
mich
nicht,
und
glaub
mir,
es
liegt
nicht
am
Dialekt
Надъхан,
плах,
Алеко,
Ганьо
имам
ги
в
комплект
Aufgeputscht,
schüchtern,
Aleko,
Ganyo,
ich
hab
sie
im
Set
Крия
си
лицето
точно
като
Дед
Пул-а
Ich
verstecke
mein
Gesicht
genau
wie
Deadpool
щото
разтоптявам
им
сърцата,
3 РедБула
weil
ich
ihre
Herzen
schmelzen
lasse,
3 Red
Bulls
Гласа
ми
е
студен,
скивай
в
него
лед
плува
Meine
Stimme
ist
kalt,
schau,
Eis
schwimmt
darin
мечтите
си
живея,
а
ти
си
тоя
дет
псува
ich
lebe
meine
Träume,
und
du
bist
der,
der
flucht
Говориш
без
да
мислиш,
а
аз
мисля
без
да
говоря!
Du
redest
ohne
nachzudenken,
und
ich
denke
ohne
zu
reden!
В
себе
си
съм
закопан,
затуй
ши
съ
отровя
Ich
bin
in
mir
selbst
begraben,
deshalb
werde
ich
mich
vergiften
Един
пере
пари,
а
друг
перат
го
лимки
Einer
wäscht
Geld,
ein
anderer
wird
von
Weibern
ausgenommen
всичко
се
завърта
и
ето
пак
ши
трия
снимки
alles
dreht
sich
im
Kreis
und
schon
wieder
lösche
ich
Fotos
Навремето
ги
търсех,
а
след
това
виждах
им
гърба
Früher
hab
ich
sie
gesucht,
und
danach
sah
ich
nur
ihren
Rücken
а
сега
сами
се
бутат,
вече
като
почнах
да
гърмя
und
jetzt
drängeln
sie
sich
von
selbst,
jetzt
wo
ich
angefangen
habe
zu
knallen
Търся
си
компания,
шото
скоро
ще
се
мръква
Ich
suche
Gesellschaft,
weil
es
bald
dunkel
wird
чувствам
се
изобщо
не
на
място
като
в
църква!
ich
fühle
mich
total
fehl
am
Platz
wie
in
einer
Kirche!
Пак
съм
забатачен
Wieder
festgefahren
пак
съм,
пак
съм,
пак
съм,
пак
съм
забатачен
wieder,
wieder,
wieder,
wieder
festgefahren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ростислав петков
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.