БОРО ПЪРВИ - Има много - перевод текста песни на немецкий

Има много - БОРО ПЪРВИперевод на немецкий




Има много
Es gibt viele
Да пия и да пуша, има мно'о
Zum Trinken und Rauchen, gibt es viele.
такива дет' ма слушат, има мно'о
Solche, die mich hören, gibt es viele.
още ко да кажа, има мно'о
Was es noch zu sagen gibt, gibt es viel.
колко да та накажа, има мно'о
Dich zu bestrafen, gibt es viele (Möglichkeiten).
хора дет' ма мразят, има мно'о
Leute, die mich hassen, gibt es viele.
искат да ма газят, има мно'о
Die mich niedermachen wollen, gibt es viele.
зак'о да са надявам, има мно'о
Gründe zur Hoffnung, gibt es viele.
още хляб да ям, има мно'о
Noch Brot zu essen, gibt es viel.
Хода си го знам и наново сядам да ги бачкам
Ich kenn' meinen Weg und setz' mich wieder hin, um es anzupacken.
имаш микрофон и какво т'ва не е играчка
Du hast ein Mikrofon und was das ist kein Spielzeug.
Ние сме отгоре, ти отдолу, хващаш кат' дивачка, вреден за сърцето като сол, с танцувална крачка
Wir sind oben, du unten, du zuckst wie 'ne Wilde, schädlich fürs Herz wie Salz, mit Tanzschritt.
Рязко във лайната са нанизвам
Plötzlich steck' ich tief in der Scheiße.
да имам вдъхновение нещата да записвам
Damit ich Inspiration habe, die Dinge aufzunehmen.
Уверено си стъпвам никога не са стъписвам
Ich trete sicher auf, lasse mich nie beirren.
от толкоз мно'о артисти май започнах да артисвам
Von so vielen Künstlern fange ich wohl an, überflüssig zu werden.
Ти я мислиш на парче, пък аз фамилна
Du denkst nur stückweise, ich dagegen ans Ganze.
комедия или драма, всички сме във филма
Komödie oder Drama, wir sind alle im Film.
Искам да си като евро малко по-стабилна
Ich will, dass du wie der Euro bist etwas stabiler.
авера кара бос, а жена му е жива Уилма
Der Kumpel fährt barfuß, und seine Frau ist die reinste Wilma.
Питат ма зак'о така заспало гъгна, викам 'щото няма да си лягам, докато не гръмна
Sie fragen mich, warum ich so verschlafen nuschele, ich sage, weil ich nicht schlafen gehe, bis ich durchbreche.
Бъдещето доста светло гоня с мисълта си тъмна, има мноо миниатюрен шанс от тебе да усъмна
Ich jage die helle Zukunft mit meinen dunklen Gedanken, es gibt 'ne winzige Chance, dass ich deinetwegen zweifle.
Да пия и да пуша, има мно'о
Zum Trinken und Rauchen, gibt es viele.
такива дет' ма слушат, има мно'о
Solche, die mich hören, gibt es viele.
още ко да кажа, има мно'о
Was es noch zu sagen gibt, gibt es viel.
колко да та накажа, има мно'о
Dich zu bestrafen, gibt es viele (Möglichkeiten).
хора дет' ма мразят, има мно'о
Leute, die mich hassen, gibt es viele.
искат да ма газят, има мно'о
Die mich niedermachen wollen, gibt es viele.
зак'о да са надявам, има мно'о
Gründe zur Hoffnung, gibt es viele.
още хляб да ям, има мно'о
Noch Brot zu essen, gibt es viel.
Искаш тъпия ти стил със моя да се слее
Du willst, dass dein dummer Stil mit meinem verschmilzt.
при срещата си с тебе съм човека койт' са смее
Bei unserem Treffen bin ich derjenige, der lacht.
Тебе та слушат деца, мене ма слушат лица
Dich hören Kinder, mich hören Persönlichkeiten.
леки са като перца, винаги, винаги ся
Sie sind leicht wie Federn, immer, immer jetzt.
Викат за таксита, вечер мно'о съм напрайл
Sie rufen Taxis, abends hab' ich viel angestellt.
изключи ми телефона, 'щото пак съм я напрайл
Schalt mein Telefon aus, weil ich's wieder getan hab'.
Щото колко устата със цвета на скандал
Denn wie viele Münder haben die Farbe des Skandals.
аз хем съм защитен, хем съм свободен кат' съм дал
Ich bin geschützt und frei zugleich, wenn ich gegeben hab'.
И съм дал, вижда са, махайте лупите, мойче тоя град е опасен даже за куките
Und ich hab gegeben, man sieht's, weg mit den Lupen, Alter, diese Stadt ist gefährlich, sogar für die Bullen.
Защита като тик нали, защото сме му свикнали
Schutz wie ein Tick, nicht wahr, weil wir uns daran gewöhnt haben.
насичаш са на схемата без да сме та викнали
Du hackst dich ins Schema rein, ohne dass wir dich gerufen haben.
Питат ма зак'о така заспало гъгна, викам 'щото няма да си лягам, докато не гръмна
Sie fragen mich, warum ich so verschlafen nuschele, ich sage, weil ich nicht schlafen gehe, bis ich durchbreche.
Бъдещето доста светло гоня с мисълта си тъмна
Ich jage die helle Zukunft mit meinen dunklen Gedanken.
има мно'о миниатюрен шанс от тебе да усъмна
Es gibt 'ne winzige Chance, dass ich deinetwegen zweifle.
Да пия и да пуша, има мно'о
Zum Trinken und Rauchen, gibt es viele.
такива дет' ма слушат, има мно'о
Solche, die mich hören, gibt es viele.
още ко да кажа, има мно'о
Was es noch zu sagen gibt, gibt es viel.
колко да та накажа, има мно'о
Dich zu bestrafen, gibt es viele (Möglichkeiten).
хора дет' ма мразят, има мно'о
Leute, die mich hassen, gibt es viele.
искат да ма газят, има мно'о
Die mich niedermachen wollen, gibt es viele.
зак'о да са надявам, има мно'о
Gründe zur Hoffnung, gibt es viele.
още хляб да ям, има мно'о
Noch Brot zu essen, gibt es viel.





Авторы: атанас нейков


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.