БОРО ПЪРВИ - МОРЕТА (PROD. MADMATIC) - перевод текста песни на немецкий

МОРЕТА (PROD. MADMATIC) - БОРО ПЪРВИперевод на немецкий




МОРЕТА (PROD. MADMATIC)
MEERE (PROD. MADMATIC)
Бях най-спокойния, ся ма знаят кат' изнервен
Ich war der Ruhigste, jetzt kennen sie mich als Gereizten
И'ам главен план, и'ам и резервен
Ich habe einen Hauptplan, ich habe auch einen Reserveplan
И'ам и трети, ако не успея с втория
Ich habe auch einen dritten, falls ich mit dem zweiten keinen Erfolg habe
Ама за него не говоря
Aber über den spreche ich nicht
Загинали на 25, пишели историята
Mit 25 gestorben, schrieben sie Geschichte
Аз пиша по Skype-а, надушваш ли иронията?
Ich schreibe über Skype, spürst du die Ironie?
Ня'а как да стане, мойче, ко? Как ня'а как да стане мойче?
Das geht nicht, Mädchen, was? Wie, das geht nicht, Mädchen?
С паст отворена, иска да погълне мойта страст отровена
Mit offenem Mund, will sie meine vergiftete Leidenschaft verschlingen
Бленува думичка във полусвяст отронена
Träumt von einem hingehauchten Wörtchen im Halbbewusstsein
Ако искаш да събориш бряст от корена започваш
Wenn du eine Ulme von der Wurzel an fällen willst, fängst du an
Първо, мой, първо себе си посочваш
Zuerst, mein Freund, zeigst du auf dich selbst
Дръж си камъка, виждал съм те веднъж-дваж
Behalte deinen Stein, ich habe dich ein-, zweimal gesehen
Няма да са прайш, ня'а да забрайш
Du wirst dich nicht verstellen, du wirst nicht vergessen
Питаш ме къде съм, мене пак ма няма, мене пак ма няма
Du fragst mich, wo ich bin, ich bin wieder weg, ich bin wieder weg
Питаш се къде съм, мене пак ма няма, мене пак ма няма
Du fragst dich, wo ich bin, ich bin wieder weg, ich bin wieder weg
Пита ме къде съм, мене пак ма няма, мене пак ма няма
Sie fragt mich, wo ich bin, ich bin wieder weg, ich bin wieder weg
Питат ме къде съм, мене пак ма няма, мене пак ма няма
Sie fragen mich, wo ich bin, ich bin wieder weg, ich bin wieder weg
Здрасти, приятно ми е да се запознаем
Hallo, es ist schön, dich kennenzulernen
Обещавай ми неща, никога не ме оставяй
Versprich mir Dinge, verlass mich niemals
Ня'а как да стане, мойче, ко? Как ня'а как да стане мойче?
Das geht nicht, Mädchen, was? Wie, das geht nicht, Mädchen?
Бум-бау, главата ми е пумпал, моя песен съм си пуснал
Bum-bau, mein Kopf ist ein Kreisel, ich habe mein eigenes Lied angemacht
Малко да се опозная щот' на тоя свят всички мърдаме под наем
Ein bisschen, um mich selbst kennenzulernen, denn auf dieser Welt sind wir alle nur Mieter
Разлях си живота на пода много по-раздрусан от дрога
Ich habe mein Leben auf dem Boden verschüttet, viel aufgewühlter als von Drogen
Дали ще мога да дойда, добре че е гръмоотвода
Ob ich kommen kann, gut, dass es den Blitzableiter gibt
Бъдещето ни увърта такова, брадата си търкам набола, даже водата е гола
Unsere Zukunft ist so ungewiss, ich reibe meinen stoppeligen Bart, sogar das Wasser ist nackt
Нов етап, увеличение или спад, зная само няма дълго време да съм млад
Eine neue Phase, Aufstieg oder Fall, ich weiß nur, ich werde nicht mehr lange jung sein
Зная само няма дълго време да съм млад
Ich weiß nur, ich werde nicht mehr lange jung sein
Снимки наредени по дата
Fotos nach Datum sortiert
Има ли значение чадъра кат' падаш във водата?
Spielt der Regenschirm eine Rolle, wenn du ins Wasser fällst?
Hashtag морета, на прах двореца
Hashtag Meere, der Palast in Staub
Гледам да съм достоен и да правя гръм
Ich versuche, würdig zu sein und Donner zu machen
Бленувам само за спокоен най-накрая сън
Ich träume nur von einem ruhigen Schlaf, endlich
Бленувам само за спокоен най-накрая сън
Ich träume nur von einem ruhigen Schlaf, endlich
Питаш ме къде съм, мене пак ма няма, мене пак ма няма
Du fragst mich, wo ich bin, ich bin wieder weg, ich bin wieder weg
Питаш се къде съм, мене пак ма няма, мене пак ма няма
Du fragst dich, wo ich bin, ich bin wieder weg, ich bin wieder weg
Пита ме къде съм, мене пак ма няма, мене пак ма няма
Sie fragt mich, wo ich bin, ich bin wieder weg, ich bin wieder weg
Питат ме къде съм, мене пак ма няма, мене пак ма няма
Sie fragen mich, wo ich bin, ich bin wieder weg, ich bin wieder weg





Авторы: Delyan Atanasov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.