Текст и перевод песни БОРО ПЪРВИ - НЯМА ДА МИ ЗНАЙШ САМО (PROD. RUSTY)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
НЯМА ДА МИ ЗНАЙШ САМО (PROD. RUSTY)
I WON'T LET YOU KNOW (PROD. RUSTY)
За
два
живота
напреде
наслушах
се
на
тъпотии
For
two
lives,
I've
listened
to
so
much
nonsense
(Няма
да
ми
знайш
само)
(I
won't
let
you
know
only)
Преходността
уби
ми
апетита
за
скъпотии
Transience
killed
my
appetite
for
luxury
(Няма
да
ми
знайш
само)
(I
won't
let
you
know
only)
Ти
си
рапър
пуберан,
но
оставаш
си
малък
като
померан
You're
a
puberty
rapper,
but
you're
still
small
like
a
Pomeranian
(Няма
да
ми
знайш
само)
(I
won't
let
you
know
only)
Вече
не
се
доверявам,
не
искам
да
се
връщам
като
бумеранг
I
don't
trust
anymore,
I
don't
want
to
come
back
like
a
boomerang
(Няма
да
ми
знайш
само)
(I
won't
let
you
know
only)
Невежите
ги
свалям
от
манежите
и
ги
пращам
по
строежите
I
take
the
ignorants
off
the
maneges
and
send
them
to
the
construction
sites
(Няма
да
ми
знайш
само)
(I
won't
let
you
know
only)
Убивам
надеждите,
дето
от
малки
отглеждате
I
kill
the
hopes
you've
been
raising
since
childhood
(Няма
да
ми
знайш
само)
(I
won't
let
you
know
only)
Хем
смешно,
хем
тъжно
ми
става
кат'
нещо
ми
кажат
It's
both
funny
and
sad
when
you
tell
me
something
(Няма
да
ми
знайш
само)
(I
won't
let
you
know
only)
Великите
умове
знаят,
че
нищо
не
знаят
Great
minds
know
that
they
know
nothing
(Затуй
няма
да
ми
знайш
само)
(That's
why
I
won't
let
you
know
only)
Не
ма
познаваш,
мой,
може
да
ма
знайш
само
You
don't
know
me,
my
dear,
you
might
only
know
me
Не,
недей
се
бой,
ако
не
ми
знайш
само
No,
don't
worry,
if
you
don't
know
me
only
Доказано,
убивам
всичко
живо
Proven,
I
kill
everything
alive
(Няма
да
ми
знайш
само)
(I
won't
let
you
know
only)
Мойто
нещо
нетипично
било
My
thing
is
untypical
(Няма
да
ми
знайш
само)
(I
won't
let
you
know
only)
Мъдро,
заваляно,
Боро
- на
галено
Wise,
forgotten,
Boro
- for
short
(Няма
да
ми
знайш
само)
(I
won't
let
you
know
only)
Виждаш
забавено,
всичко
забравено
You
see
slowly,
everything
is
forgotten
(Няма
да
ми
знайш
само)
(I
won't
let
you
know
only)
Малко
съм
живял
и
нищо
не
съм
видял,
ама
ш'та
замоля
I
lived
a
little
and
saw
nothing,
but
I'll
beg
(Няма
да
ми
знайш
само)
(I
won't
let
you
know
only)
С
болка
съм
вървял,
балъци
съм
търпял,
говориме
за
воля
I
walked
with
pain,
I
suffered
fools,
we
talk
about
will
(Няма
да
ми
знайш
само)
(I
won't
let
you
know
only)
На
света
дошъл
съм
да
се
боря
I
came
to
the
world
to
fight
(Няма
да
ми
знайш
само)
(I
won't
let
you
know
only)
Казвам
го
със
риск
да
се
повторя
I
say
this
at
the
risk
of
repeating
myself
(Няма
да
ми
знайш
само)
(I
won't
let
you
know
only)
Няма
да
ми
знайш
само
I
won't
let
you
know
only
Няма
да
ми
знайш
само
I
won't
let
you
know
only
Няма
да
ми
знайш
само
I
won't
let
you
know
only
Няма
да
ми
знайш
само
I
won't
let
you
know
only
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: denis gavrilov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.