БРЕДИШЬ - Гимн бездельника - перевод текста песни на немецкий

Гимн бездельника - БРЕДИШЬперевод на немецкий




Гимн бездельника
Hymne des Taugenichts
Ой, напой, напой нам
Oh, sing uns vor, sing uns vor
Ой, напой, напой нам
Oh, sing uns vor, sing uns vor
Пацаны живут им все не терпится
Die Jungs leben, sie können es nicht erwarten
Но как не стать тут подлецом?
Aber wie wird man hier nicht zum Schurken?
Напой, напой нам
Sing uns vor, sing uns vor
Жизнь как колесо все время вертится
Das Leben ist wie ein Rad, es dreht sich ständig
То небо, а то в грязь лицом
Mal ist man im Himmel, mal mit dem Gesicht im Dreck
Напой, напой нам
Sing uns vor, sing uns vor
Столько лет прошло, а мне не верится
So viele Jahre sind vergangen, und ich kann es nicht glauben
Развяжется петля в кольцо
Die Schlinge wird sich zum Ring entwirren
Напой, напой нам
Sing uns vor, sing uns vor
Годы жирного все перемелется
Die fetten Jahre werden alles zermahlen
Птенец станет назад яйцом
Das Küken wird wieder zum Ei
Напой, напой нам
Sing uns vor, sing uns vor
Мне вместо лампы светит улица дорог
Anstelle einer Lampe leuchtet mir die Straße der Wege
Я потерялся в городе который не расскажет
Ich habe mich in der Stadt verirrt, die nichts erzählen wird
Никто не вспомнил номер до свидания, будь здоров
Niemand erinnerte sich an die Nummer, auf Wiedersehen, leb wohl
Я так давно нетрезвый
Ich bin schon so lange nicht mehr nüchtern
Меня постоянно мажет
Ich bin ständig benebelt
Такая жизнь у нас, мы наломали много дров
So ist unser Leben, wir haben viel Mist gebaut
Ошибки как урок в школе такого не покажут
Fehler sind wie eine Lektion, in der Schule zeigen sie so etwas nicht
Я потерял все что хотел, как быть но вот подвох
Ich habe alles verloren, was ich wollte, wie soll es weitergehen, aber hier ist der Haken
Потерянных по жизни и
Die im Leben Verlorenen und
Бездельников со стажем
Die erfahrenen Taugenichtse
Волки воют на луну, им видно что-то между
Wölfe heulen den Mond an, sie sehen wohl etwas zwischen
Водки стаканы ко дну
Wodkagläsern bis zum Grund
Чтоб не терять надежду
Um die Hoffnung nicht zu verlieren
Мне вместо лампы светит улица дорог
Anstelle einer Lampe leuchtet mir die Straße der Wege
Я потерялся в городе который не расскажет
Ich habe mich in der Stadt verirrt, die nichts erzählen wird
Никто не вспомнил номер
Niemand erinnerte sich an die Nummer
До свидания, будь здоров
Auf Wiedersehen, leb wohl
Я так давно нетрезвый
Ich bin schon so lange nicht mehr nüchtern
Меня постоянно мажет
Ich bin ständig benebelt
Такая жизнь у нас мы наломали много дров
So ist unser Leben, wir haben viel Mist gebaut
Ошибки как урок в школе такого не покажут
Fehler sind wie eine Lektion, in der Schule zeigen sie so etwas nicht
Я потерял все что хотел как быть
Ich habe alles verloren, was ich wollte, wie soll es weitergehen
Но вот подвох
Aber hier ist der Haken
Потерянных по жизни и
Die im Leben Verlorenen und
Бездельников со стажем
Die erfahrenen Taugenichtse





Авторы: макарчик денис леонидович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.