В
танце
я
высекал
Im
Tanz
schlug
ich
Из
тебя
искры,
любовь
Funken
aus
dir,
meine
Liebe
Странного
босяка
Eines
seltsamen
Landstreichers,
Фрика
воистину
Wahrlich
eines
Freaks
Я
враг
сам
себе
итак
Ich
bin
mir
selbst
schon
Feind
genug
Ты
мой
единственный
маяк
Du
bist
mein
einziger
Leuchtturm
В
тьме
на
отходах
In
der
Dunkelheit
des
Entzugs
(Ой,
нету
выхода)
(Oh,
es
gibt
keinen
Ausweg)
В
танце
я
высекал
Im
Tanz
schlug
ich
Из
тебя
искры,
любовь
Funken
aus
dir,
meine
Liebe
Странного
босяка
Eines
seltsamen
Landstreichers,
Фрика
воистину
Wahrlich
eines
Freaks
Я
враг
сам
себе
итак
Ich
bin
mir
selbst
schon
Feind
genug
Ты
мой
единственный
маяк
Du
bist
mein
einziger
Leuchtturm
В
тьме
на
отходах
In
der
Dunkelheit
des
Entzugs
Я
пою,
а
ты
молчишь,
тяжело
дышать
Ich
singe,
und
du
schweigst,
es
ist
schwer
zu
atmen
Люди,
шум
— твои
врачи,
нечего
сказать
Menschen,
Lärm
– deine
Ärzte,
nichts
zu
sagen
Погоди,
нам
было
весело
умирать
Warte,
es
hat
uns
Spaß
gemacht
zu
sterben
Уходи,
но
моё
сердце
не
забирай
Geh,
aber
nimm
mein
Herz
nicht
mit
В
танце
я
высекал
Im
Tanz
schlug
ich
Из
тебя
искры,
любовь
Funken
aus
dir,
meine
Liebe
Странного
босяка
Eines
seltsamen
Landstreichers,
Фрика
воистину
Wahrlich
eines
Freaks
Я
враг
сам
себе
итак
Ich
bin
mir
selbst
schon
Feind
genug
Ты
мой
единственный
маяк
Du
bist
mein
einziger
Leuchtturm
В
тьме
на
отходах
In
der
Dunkelheit
des
Entzugs
(Ой,
нету
выхода)
(Oh,
es
gibt
keinen
Ausweg)
По
слезам
план
перевыполнили
— это
факт
Den
Tränenplan
haben
wir
übererfüllt
– das
ist
Fakt
Я
не
фонтан,
я
завыл
опять,
что
не
так
Ich
bin
kein
Springbrunnen,
ich
heulte
wieder
auf,
was
ist
los
Погляди,
как
мы
подписаны
в
номерах
Schau,
wie
wir
in
den
Kontakten
gespeichert
sind
Уходи,
но
моё
сердце
не
забирай
Geh,
aber
nimm
mein
Herz
nicht
mit
В
танце
я
высекал
Im
Tanz
schlug
ich
Из
тебя
искры,
любовь
Funken
aus
dir,
meine
Liebe
Странного
босяка
Eines
seltsamen
Landstreichers,
Фрика
воистину
Wahrlich
eines
Freaks
Я
враг
сам
себе
итак
Ich
bin
mir
selbst
schon
Feind
genug
Ты
мой
единственный
маяк
Du
bist
mein
einziger
Leuchtturm
В
тьме
на
отходах
In
der
Dunkelheit
des
Entzugs
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: макарчик денис леонидович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.