Бабба feat. Naik Borzov - Ничего не понимаю - перевод текста песни на немецкий

Ничего не понимаю - Nike Borzov , Бабба перевод на немецкий




Ничего не понимаю
Ich verstehe gar nichts
Ещё немного, и мы с тобою состаримся
Noch ein bisschen, und wir beide werden alt
И совсем перестанем молодёжь понимать
Und wir werden die Jugend überhaupt nicht mehr verstehen
И музыка новая будет не нравится
Und die neue Musik wird uns nicht gefallen
И секс перестанет нас с тобой привлекать
Und Sex wird uns beide nicht mehr anziehen
Мы будем общаться только с ровесниками
Wir werden nur noch mit Gleichaltrigen reden
Ведь все остальные - какие-то дети
Denn alle anderen sind ja irgendwelche Kinder
Мы останемся в хрониках допотопного вестника
Wir bleiben in den Chroniken eines vorsintflutlichen Boten
В обзоре тусовок 2010
In der Übersicht der Partys von 2010
Ещё немного, и мы совсем одичаем
Noch ein bisschen, und wir werden ganz verwildern
Мы забудем что такое быть молодым
Wir werden vergessen, was es heißt, jung zu sein
И мы забудем, как в отелях ночами дичали
Und wir werden vergessen, wie wir nachts in Hotels durchgedreht sind
И в самолётах летали изрядно бухими
Und ziemlich betrunken in Flugzeugen geflogen sind
Вот-вот подожди, мы телевизор подключим
Warte mal, gleich schließen wir den Fernseher an
И будем ценить духовные скрепы
Und werden die geistigen Bande zu schätzen wissen
Детей распросами о внуках замучаем
Wir werden die Kinder mit Fragen nach Enkeln quälen
И будем откладывать деньги на склепы
Und Geld für Gruften zurücklegen
Я уже ничего не понимаю
Ich verstehe schon gar nichts mehr
Моя лента в фейсбуке удручает
Meine Facebook-Timeline deprimiert mich
С каждым годом кольцо людей сужается
Mit jedem Jahr wird der Kreis der Menschen enger
Мне советские фильмы стали нравиться
Mir fangen an, sowjetische Filme zu gefallen
Соцсети со скоростью кроликов множатся
Soziale Netzwerke vermehren sich wie die Karnickel
Старый добрый ВК - это кладбище прошлого
Das gute alte VK ist ein Friedhof der Vergangenheit
Алгоритмы новые уже не отложатся
Neue Algorithmen werden sich nicht mehr festsetzen
Современность будет тупая и пошлая
Die Gegenwart wird dumm und vulgär sein
Вот мы в своё время всё умели
Wir damals, wir konnten alles
Всё слушали, всем интересовались
Haben alles gehört, uns für alles interessiert
А молодёжь современная - это кучка плебеев
Und die heutige Jugend - das ist ein Haufen Plebejer
Кроме рэпа своего ничего не читают
Außer ihrem Rap lesen sie nichts
Вот мы, слава богу, во всём разбираемся
Wir, Gott sei Dank, kennen uns mit allem aus
В политике, в жизни, в любви, в отношениях
In Politik, im Leben, in der Liebe, in Beziehungen
По-прежнему модно мы одеваемся
Wir kleiden uns immer noch modisch
И не принимаем глупых решений
Und treffen keine dummen Entscheidungen
Скорее всего оно так и сложится
Höchstwahrscheinlich wird es so kommen
Ведь с возрастом явно мозги усыхают
Denn mit dem Alter schrumpft das Gehirn offensichtlich
Но тебе помогает, что тебя я моложе
Aber dir hilft, dass ich jünger bin als du
А мне поможет, что я всегда молодая
Und mir hilft, dass ich immer jung bin
Я уже ничего не понимаю (Не понимаю)
Ich verstehe schon gar nichts mehr (Verstehe nicht)
Моя лента в фейсбуке удручает (Удручает)
Meine Facebook-Timeline deprimiert mich (Deprimiert mich)
С каждым годом кольцо людей сужается (Сужается)
Mit jedem Jahr wird der Kreis der Menschen enger (Wird enger)
Мне советские фильмы стали нравится (Нравиться)
Mir fangen an, sowjetische Filme zu gefallen (Gefallen)
Я уже ничего не понимаю (Не понимаю)
Ich verstehe schon gar nichts mehr (Verstehe nicht)
Моя лента в фейсбуке удручает (Удручает)
Meine Facebook-Timeline deprimiert mich (Deprimiert mich)
С каждым годом кольцо людей сужается (Сужается)
Mit jedem Jahr wird der Kreis der Menschen enger (Wird enger)
Мне советские фильмы стали нравиться (Нравиться)
Mir fangen an, sowjetische Filme zu gefallen (Gefallen)
Ещё немного, и метеозависимость
Noch ein bisschen, und die Wetterfühligkeit
Победит мои остальные зависимости
Wird meine übrigen Abhängigkeiten besiegen
А чувствительность к происходящему
Und die Empfindlichkeit gegenüber dem Geschehen
Станет повседневной обыденностью
Wird zur alltäglichen Gewohnheit
Я начну просыпаться пораньше
Ich werde anfangen, früher aufzuwachen
И смотреть, как прорастает лук
Und zuzusehen, wie die Zwiebel keimt
Вместо тусовки я выберу дачу
Statt Party werde ich die Datscha wählen
Вот такой теперь я друг
So eine Freundin bin ich jetzt
Мне кажется, будто бы это не с нами
Mir scheint, als ob das nicht mit uns passiert
Ещё вчера мы были детьми
Gestern waren wir noch Kinder
Нас нельзя было дома застать вечерами
Man konnte uns abends nicht zu Hause antreffen
Лишь пятилетки к нам обращались на "вы"
Nur Fünfjährige haben uns mit "Sie" angesprochen
Пока ещё рано о Боге думать
Noch ist es zu früh, an Gott zu denken
И петь застольные на чужих именинах
Und Trinklieder auf fremden Geburtstagen zu singen
Но знай: я буду любить тебя вечно
Aber wisse: Ich werde dich ewig lieben
Даже когда ты утонешь в морщинах
Auch wenn du in Falten ertrinkst
Я уже ничего не понимаю (Не понимаю)
Ich verstehe schon gar nichts mehr (Verstehe nicht)
Моя лента в фейсбуке удручает (Удручает)
Meine Facebook-Timeline deprimiert mich (Deprimiert mich)
С каждым годом кольцо людей сужается (Сужается)
Mit jedem Jahr wird der Kreis der Menschen enger (Wird enger)
Мне советские фильмы стали нравиться (Нравиться)
Mir fangen an, sowjetische Filme zu gefallen (Gefallen)
Я уже ничего не понимаю (Не понимаю)
Ich verstehe schon gar nichts mehr (Verstehe nicht)
Моя лента в фейсбуке удручает (Удручает)
Meine Facebook-Timeline deprimiert mich (Deprimiert mich)
С каждым годом кольцо людей сужается (Сужается)
Mit jedem Jahr wird der Kreis der Menschen enger (Wird enger)
Мне советские фильмы стали нравиться
Mir fangen an, sowjetische Filme zu gefallen
Я уже ничего не понимаю
Ich verstehe schon gar nichts mehr
Моя лента в фейсбуке удручает
Meine Facebook-Timeline deprimiert mich
С каждым годом кольцо людей сужается
Mit jedem Jahr wird der Kreis der Menschen enger
Мне советские фильмы стали нравиться буду любить тебя вечно)
Mir fangen an, sowjetische Filme zu gefallen (Ich werde dich ewig lieben)
Я уже ничего не понимаю (Не понимаю)
Ich verstehe schon gar nichts mehr (Verstehe nicht)
Моя лента в фейсбуке удручает (Удручает)
Meine Facebook-Timeline deprimiert mich (Deprimiert mich)
С каждым годом кольцо людей сужается (Сужается)
Mit jedem Jahr wird der Kreis der Menschen enger (Wird enger)
Мне советские фильмы стали нравиться
Mir fangen an, sowjetische Filme zu gefallen





Авторы: Olga Chubarova


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.