Бабл feat. Джалло - Привет Планетам - перевод текста песни на немецкий

Привет Планетам - Бабл перевод на немецкий




Привет Планетам
Gruß an die Planeten
Ту-туу-ту-туу-ту
Tu-tuu-tu-tuu-tu
Ту-ту
Tu-tu
Привет планетам (ту-ту)
Gruß an die Planeten (tu-tu)
Привет планетам (uh)
Gruß an die Planeten (uh)
Да, я был никем
Ja, ich war niemand
Не забуду как
Ich werde nicht vergessen, wie
Беды в голове меня вели наверняка
Die Sorgen in meinem Kopf mich sicher führten
В голодный район
In das hungrige Viertel
Где был холодный туман
Wo kalter Nebel war
Кто нам об этом поёт?
Wer singt uns davon?
Я бегу по проводам
Ich laufe über Drähte
От спаленок в небоскребы
Von den Schlafquartieren zu den Wolkenkratzern
Помню 17, я в городе разъярённых
Ich erinnere mich an 17, ich in der Stadt der Wütenden
Улицы то, где, признаться, не все берём мы (я)
Die Straßen, wo, um ehrlich zu sein, nicht jeder von uns alles mitnimmt (ich)
Сегодня ведь этого нет
Heute gibt es das ja nicht mehr
Нам попутного ветра
Uns guten Wind
Привет планетам
Gruß an die Planeten
Мы в катакомбах не спали бы на палетах
Wir hätten in den Katakomben nicht auf Paletten geschlafen
Война за город, в котором устала бедность
Krieg um die Stadt, in der die Armut müde wurde
Мой протокол это кома, оковы, бедлам
Mein Protokoll das ist Koma, Fesseln, Chaos
Оковы, бедлам
Fesseln, Chaos
Я хочу домой, но кто меня сопроводит? (я)
Ich will nach Hause, aber wer wird mich begleiten? (ich)
Третьего не дано, мы переплетаемся как нить (uh)
Es gibt keine dritte Option, wir verflechten uns wie ein Faden (uh)
Может, я другой, с себя сдуваю пыль игры
Vielleicht bin ich anders, ich puste den Staub des Spiels von mir
Выше взлетаю над Землёй, самый стилёвый пилигрим
Ich fliege höher über die Erde, der stilvollste Pilger
С Джалло на бите, как четыре года назад
Mit Jallo am Beat, wie vor vier Jahren
Вы дунули и в отдел, пока мы чертили фасад
Ihr habt gekifft und seid auf der Wache gelandet, während wir die Fassade entwarfen
Мы тоже были в беде, как бежать и не спотыкаться?
Wir waren auch in Not, wie rennt man, ohne zu stolpern?
2013-ый, салют, Самаркандский
2013, Salut, Samarkandski
Привет планетам
Gruß an die Planeten
Где были вы, когда мне так нужен был ментор?
Wo warst du, als ich so dringend einen Mentor brauchte?
Когда меня в Англии выставили за рент, брат?
Als man mich in England wegen der Miete rauswarf, Bruder?
Когда в РБ не хватало быть на ивентах?
Als es in RB nicht reichte, um bei Events dabei zu sein?
Это момент, ман
Das ist der Moment, Mann
Падаю в плен так
Ich falle so in Gefangenschaft
С утра сегодня обыденный день
Seit heute Morgen ein gewöhnlicher Tag
Увы, в холодных объятиях, в безликой темноте
Leider, in kalten Umarmungen, in gesichtsloser Dunkelheit
Должно быть она проклятие
Sie muss ein Fluch sein
Но в результате преподносит тем
Aber im Ergebnis gibt sie denen etwas
Чтобы больше размышлять
Um mehr nachzudenken
Вселенная в зеркале как планета Земля
Das Universum im Spiegel wie der Planet Erde
Целиком и полностью тут для тебя
Ganz und gar hier für dich
Привет планетам
Gruß an die Planeten
Тем, кто вопреки в дали глядят
Denen, die trotz allem in die Ferne blicken
Остается нам пожелать удачи, блядь, и сосать лучше!
Uns bleibt nur, Glück zu wünschen, verdammt, und es besser zu machen!
Если я и ты мечтатели
Wenn ich und du Träumer sind
Мы подобно бутонам цветущим
Sind wir wie blühende Knospen
И мы по закону Плутона вездесущему
Und wir, nach dem allgegenwärtigen Gesetz Plutos
И нам до бесконечности с тобой летать
Und wir werden unendlich mit dir fliegen
За пределами сознания человека бегущего
Jenseits des Bewusstseins des rennenden Menschen
Разве не так? (а?)
Nicht wahr? (äh?)
Если "да", то тогда пятак, не беда
Wenn ja, dann passt's, kein Ding
И направимся мы к небу, да, туда
Und wir werden uns dem Himmel zuwenden, ja, dorthin
Где был заложен некий дар
Wo eine gewisse Gabe hinterlegt wurde
Это прямиком из сердца прямо тебе в такт с любовью
Das ist direkt aus dem Herzen, direkt für dich im Takt mit Liebe
Там, где пустота бродит поверху
Dort, wo die Leere oben umherzieht
Встречаю рассвет
Ich begrüße die Morgendämmerung
Я провожаю закат вновь и вновь
Ich verabschiede den Sonnenuntergang immer und immer wieder
Я не забыл тебя, я запомнил
Ich habe dich nicht vergessen, ich habe mich an dich erinnert
Там, где пустота бродит поверху
Dort, wo die Leere oben umherzieht
Там, где я встречаю рассвет
Dort, wo ich die Morgendämmerung begrüße
Провожаю закат вновь и вновь
Den Sonnenuntergang immer und immer wieder verabschiede
Я не забыл тебя, я запомнил
Ich habe dich nicht vergessen, ich habe mich an dich erinnert
Я не забыл, я запомнил
Ich habe nicht vergessen, ich habe mich erinnert
Ту-ту-ту-ту
Tu-tu-tu-tu
Ту-ту-ту-ту
Tu-tu-tu-tu
Тууу
Tuuu





Бабл feat. Джалло - Привет Планетам - Single
Альбом
Привет Планетам - Single
дата релиза
08-10-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.