Текст и перевод песни Базиль - Кислородное голодание
Кислородное голодание
Oxygen Deprivation
Это
как
под
Луной
греть
тебя
от
страхов
It's
like
warming
you
under
the
moon
from
fears
Прижимать
к
груди,
не
давая
плакать
Hugging
you
close,
not
letting
you
cry
Засыпать
под
одним
одеялом
Falling
asleep
under
the
same
blanket
Куда
еще
ближе?
Но
этого
мало
Where
else
is
closer?
But
it's
not
enough
Облака,
как
наши
чувства
пышные.
The
clouds,
like
our
feelings
are
lush
И
витая
среди
них
мы
любовались
на
крыше,
And
soaring
among
them
we
admired
from
the
roof
Но
куда-то
покатилось
солнце
But
somewhere
the
sun
rolled
down
На
том
конце
гудки
On
that
end,
beeps
Кислородное
голодание
Oxygen
deprivation
Или
о
тебе
мои
воспоминания
Or
my
memories
of
you
Все
те
чувства,
дыхания,
All
of
those
emotions,
breaths
Пусть
лучше
кислородное
голодание
Let
it
be
better
oxygen
deprivation
Это
кислородное
голодание,
This
is
oxygen
deprivation
Или
о
тебе
мои
воспоминания.
Or
my
memories
of
you
Все
те
чувства,
дыхания,
All
of
those
emotions,
breaths
Пусть
лучше
кислородное
голодание.
Let
it
be
better
oxygen
deprivation
Собрать
обиды
в
горсть
и
мы
скрыли
улыбки.
Gather
the
grudges
in
a
handful
and
we
hid
our
smiles
Мы
думали
как
лучше,
но
это
ошибка.
We
thought
what
was
best,
but
that
was
a
mistake
И
если
нам
не
нужно
знать
обо
всем,
And
if
we
don't
need
to
know
about
everything
Скажи,
что
делать
дальше.
Tell
me,
what
to
do
next
Кислородное
голодание,
Oxygen
deprivation
Или
о
тебе
мои
воспоминания.
Or
my
memories
of
you
Все
те
чувства,
дыхания,
All
of
those
emotions,
breaths
Пусть
лучше
кислородное
голодание.
Let
it
be
better
oxygen
deprivation
Это
кислородное
голодание,
This
is
oxygen
deprivation
Или
о
тебе
мои
воспоминания.
Or
my
memories
of
you
Все
те
чувства,
дыхания,
All
of
those
emotions,
breaths
Пусть
лучше
кислородное
голодание.
Let
it
be
better
oxygen
deprivation
Вдыхай,
выдыхай
меня...
Inhale,
exhale
me...
Вдыхать,
выдыхать
тебя...
Inhale,
exhale
you...
Кислородное
голодание,
Oxygen
deprivation
Или
о
тебе
мои
воспоминания.
Or
my
memories
of
you
Все
те
чувства,
дыхания,
All
of
those
emotions,
breaths
Пусть
лучше
кислородное
голодание.
Let
it
be
better
oxygen
deprivation
Это
кислородное
голодание,
This
is
oxygen
deprivation
Или
о
тебе
мои
воспоминания.
Or
my
memories
of
you
Все
те
чувства,
дыхания,
All
of
those
emotions,
breaths
Чувства,
дыхания...
Emotions,
breaths...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.