Эрогенная зона
Erogenous Zone
И
здравствуй
буря,
прощай
штиль,
And
hello
storm,
goodbye
calm,
Она
не
тонет,
это
не
её
стиль.
She
doesn't
sink,
it's
not
her
style.
Ракеты
в
воздух,
прощай
Вьетнам,
Rockets
in
the
air,
goodbye
Vietnam,
Опять
хрипит
бит
по
радиоволнам.
The
beat
crackles
again
on
the
radio
waves.
Из
полуслова,
из
пары
фраз
From
a
half-word,
from
a
couple
of
phrases,
Она
начнет
все
с
нуля
в
который
раз.
She'll
start
everything
from
scratch
again.
И
я
стою
на
краю,
когда
я
рядом
с
нею,
And
I
stand
on
the
edge
when
I'm
near
her,
Я
чувствую
- я
глобально
теплею.
I
feel
it
- I'm
getting
globally
warmer.
Я
прожигаю
дыры
в
слое
озона,
I
burn
holes
in
the
ozone
layer,
Я
весь
становлюсь
эрогенной
зоной.
I
become
one
big
erogenous
zone.
Оу!
Ты
- эрогенная
зона!
Oh!
You
are
an
erogenous
zone!
Оу!
Ты
- эрогенная
зона!
Oh!
You
are
an
erogenous
zone!
Оу!
Ты
горячая
точка!
Oh!
You're
a
hot
spot!
До
свидания
той,
её
любовь
непрочна.
Goodbye
to
that
one,
her
love
is
fragile.
Эро!
Эрогенная
зона!
Ero!
Erogenous
zone!
Молчало
небо,
стучала
кровь,
The
sky
was
silent,
blood
was
pounding,
Причал
кричал:
Зачем
топтать
мою
морковь?
The
pier
shouted:
Why
trample
my
carrots?
Из
полуслова,
из
пары
фраз,
From
a
half-word,
from
a
couple
of
phrases,
Она
начнёт
все
с
нуля,
в
который
раз.
She'll
start
everything
from
scratch
again.
Свои
дороги,
свои
пути,
Her
own
roads,
her
own
paths,
И
лишь
бы
только
были
ноги,
чтобы
идти.
As
long
as
she
has
legs
to
walk.
И
здравствуй,
буря
- прощай,
штиль;
And
hello
storm
- goodbye
calm;
Она
не
тонет,
это
не
её
стиль.
She
doesn't
sink,
it's
not
her
style.
И
я
стою
на
краю,
когда
я
рядом
с
нею,
And
I
stand
on
the
edge
when
I'm
near
her,
Я
чувствую
- я
глобально
теплею.
I
feel
it
- I'm
getting
globally
warmer.
Я
прожигаю
дыры
в
слое
озона,
I
burn
holes
in
the
ozone
layer,
Я
весь
становлюсь
эрогенной
зоной.
I
become
one
big
erogenous
zone.
Оу!
Ты
- эрогенная
зона!
Oh!
You
are
an
erogenous
zone!
Оу!
Ты
- эрогенная
зона!
Oh!
You
are
an
erogenous
zone!
Оу!
Ты
горячая
точка!
Oh!
You're
a
hot
spot!
До
свидания
доны,
её
любовь
непрочна.
Goodbye
donnas,
her
love
is
fragile.
Между
нами
спрессовано
время
к
нулю.
Time
between
us
is
compressed
to
zero.
Между
нами
любви
высокий
ток
- бьёт
максимум,
абсолютный.
Between
us,
the
high
current
of
love
- hits
the
maximum,
absolute.
Мы
в
зоне,
где
не
ловит
связь
и
нет
курсов
валют,
We
are
in
a
zone
where
there
is
no
signal
and
no
currency
exchange
rates,
Сердце
разуму
твердит,
как
по
кабелю
я
рулю.
The
heart
tells
the
mind,
like
a
cable
I
steer.
От
твоего
тату
я
чуть
не
встретился
с
тротуаром,
From
your
tattoo
I
almost
met
the
sidewalk,
Драконы
и
морды
гепарда,
два
Кольта,
роза
и
карты.
Dragons
and
cheetah
faces,
two
Colts,
a
rose,
and
cards.
У
тебя
жажда
до
миллиарда.
Смотри,
не
простуди
гланды,
You
have
a
thirst
for
a
billion.
Look,
don't
catch
a
cold
in
your
tonsils,
Судьба
тебя
ещё
сделает
в
нарды,
а
я
ещё
тот
котяра,
хотя...
Fate
will
still
make
you
play
backgammon,
and
I'm
still
that
cool
cat,
although...
И
я
стою
на
краю,
когда
я
рядом
с
нею,
And
I
stand
on
the
edge
when
I'm
near
her,
Я
чувствую
- я
глобально
теплею.
I
feel
it
- I'm
getting
globally
warmer.
Я
прожигаю
дыры
в
слое
озона,
I
burn
holes
in
the
ozone
layer,
Я
весь
становлюсь
эрогенной
зоной.
I
become
one
big
erogenous
zone.
Оу!
Ты
- эрогенная
зона!
Oh!
You
are
an
erogenous
zone!
Оу!
Ты
- эрогенная
зона!
Oh!
You
are
an
erogenous
zone!
Оу!
Ты
горячая
точка!
Oh!
You're
a
hot
spot!
До
свидания
доны,
её
любовь
непрочна.
Goodbye
donnas,
her
love
is
fragile.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.