Органы власти
Staatsorgane
Если
все
дороги
Wenn
alle
Wege
В
Рим
ведут,
дай
мне
nach
Rom
führen,
gib
mir
Пару
дорог,
ein
paar
Wege,
Я
не
предсказуемый,
Ich
bin
unberechenbar,
Мне
ни
к
чему
карты
торо.
Ich
brauche
keine
Tarotkarten.
Будь
готов
к
самым
Sei
bereit
für
die
Неожиданым
прогнозам,
unerwartetsten
Prognosen,
Тут
или
ходить
в
обносках,
Hier
heißt
es
entweder
in
Lumpen
gehen,
Или
бегать
с
подносом.
oder
mit
einem
Tablett
herumlaufen.
Ну
а
сам
выбирай
Nun,
wähl
selbst,
Как
тебе
жить.
wie
du
leben
willst.
На
стилажи
тут
тебя
Hier
können
sie
dich
Могут
сложить.
ins
Regal
stellen.
Этажи
с
высока
Die
Stockwerke
von
oben
На
нас
вылупились,
glotzen
uns
an,
Держу
марку,
я
в
этом
Ich
halte
die
Stellung,
ich
bin
in
dieser
Плане
Филла
Телис.
Hinsicht
Philatelist.
Пока
мы
здесь
с
этой
Solange
wir
hier
sind,
haben
wir
mit
diesem
Страной
у
нас
свои
счеты.
Land
unsere
eigenen
Rechnungen
offen.
Мы
кто
угодно
но
только
Wir
sind
alles
Mögliche,
aber
nur
Не
патриоты.
keine
Patrioten.
За
что
бы,
ни
благ,
Wofür
denn?
Weder
Güter,
Ни
бабла,
ни
работы,
noch
Kohle,
noch
Arbeit,
Заботы,
но
ты
смотришь
Sorgen,
aber
du
schaust
Только
на
фото.
nur
auf
das
Foto.
И
все
не
ясно,
как
читать
Und
alles
ist
unklar,
wie
das
Lesen
С
права
на
лево
von
rechts
nach
links.
Ведь
тут
даже
правый
Denn
hier
hat
sogar
der
Rechte
Имеет
право
на
лево.
das
Recht
auf
die
'linke
Tour'.
Мы
тут
за
правое
дело,
Wir
sind
hier
für
die
gerechte
Sache,
Шалом
фенам,
Shalom
an
die
Fans,
Этот
трек
как
идола
Dieser
Track
ist
wie
der
Mord
Убийство.Джон
Ленон.
an
einem
Idol.
John
Lennon.
Тут
на
ранах
не
пластырь,
Hier
gibt's
auf
Wunden
kein
Pflaster,
А
пластик,
sondern
Plastik,
Мы
в
пластиде,
пустите
Wir
sind
im
Plastiksprengstoff,
lasst
uns
Все
готово
давно
к
операции,
удалите
нам
Alles
ist
längst
bereit
für
die
Operation,
entfernt
uns
Органы
Власти!
die
Staatsorgane!
Тут
на
ранах
не
пластырь,
Hier
gibt's
auf
Wunden
kein
Pflaster,
А
пластик,
sondern
Plastik,
Мы
в
пластиде,
пустите
Wir
sind
im
Plastiksprengstoff,
lasst
uns
Все
готово
давно
к
операции,
удалите
нам
Alles
ist
längst
bereit
für
die
Operation,
entfernt
uns
Органы
Власти!
die
Staatsorgane!
То
что
действительно
Was
wirklich
Весомо,
на
весы
не
ставят
Gewicht
hat,
legt
man
nicht
auf
die
Waage.
Вроде
не
тайна,
но
Scheinbar
kein
Geheimnis,
aber
Доставили
опыт
и
таймер.
sie
lieferten
Erfahrung
und
einen
Timer.
Вкопаный
крайний
позже
Der
eingegrabene
Letzte
ist
später
Тот
же
выкопаный
лишний
derselbe
ausgegrabene
Überflüssige.
Проще
молчать
Einfacher
ist
es
zu
schweigen,
На
не
печатном
пока
не
услышат.
auf
unzensierte
Weise,
bis
sie
es
hören.
Лата
на
крыше,
ладно
Ein
Flicken
auf
dem
Dach,
okay,
Да
но
мотор
не
заштопать,
ja,
aber
den
Motor
kann
man
nicht
flicken,
Может
о
многом
наболеть,
Vieles
kann
wehtun,
Если
болеть
за
что
то.
wenn
man
für
etwas
fiebert.
В
тепле
и
шортах
In
Wärme
und
Shorts
Не
прощелкай
пультом
verzappe
nicht
mit
der
Fernbedienung
Свое
мнение
deine
eigene
Meinung.
Тут
сказки
рисовать
Hier
können
sie
Märchen
zeichnen,
Умеют
покруче
диснея.
besser
als
Disney.
До
выяснения
яснее,
Vor
der
Klärung
ist
es
klarer,
Чем
после(Уловка)
als
danach
(ein
Trick).
Долг
перед
родиной
Die
Pflicht
gegenüber
dem
Vaterland
-
Увязнуть
на
локо
heißt
festzustecken
По
локоть
bis
zum
Ellbogen.
И
ты
не
ты,
когда
Und
du
bist
nicht
du,
wenn
Голодный
и
набрался
пива
du
hungrig
bist
und
Bier
getrunken
hast.
Страна
безплодна,
руляи
Das
Land
ist
unfruchtbar,
am
Steuer
sitzen
Плотные
контрацептивы.
dichte
Verhütungsmittel.
Острый
язык...
Eine
scharfe
Zunge...
Тупой
предмет
Ein
stumpfer
Gegenstand
Бывает
по
острей
ist
manchmal
schärfer.
Слепым
ни
разу
небыл,
Blind
war
ich
noch
nie,
Но
немало
раз
прозрел
aber
nicht
selten
hatte
ich
eine
Erleuchtung.
Я
бы
подвел
итог,
Ich
würde
Bilanz
ziehen,
Но
итог
меня
подводит,
aber
die
Bilanz
lässt
mich
im
Stich,
У
слова
безпредел
нет
ног,
Das
Wort
'Gesetzlosigkeit'
hat
keine
Beine,
Но
сюда
подходит
aber
hier
passt
es.
Тут
на
ранах
не
пластырь,
Hier
gibt's
auf
Wunden
kein
Pflaster,
А
пластик,
sondern
Plastik,
Мы
в
пластиде,
пустите
Wir
sind
im
Plastiksprengstoff,
lasst
uns
Все
готово
давно
к
операции,
удалите
нам
Alles
ist
längst
bereit
für
die
Operation,
entfernt
uns
Органы
Власти!
die
Staatsorgane!
Тут
на
ранах
не
пластырь,
Hier
gibt's
auf
Wunden
kein
Pflaster,
А
пластик,
sondern
Plastik,
Мы
в
пластиде,
пустите
Wir
sind
im
Plastiksprengstoff,
lasst
uns
Все
готово
давно
к
операции,
удалите
нам
Alles
ist
längst
bereit
für
die
Operation,
entfernt
uns
Органы
Власти!
die
Staatsorgane!
Впрочем
я
обезпечен,
Übrigens,
ich
bin
versorgt,
Теми
кто
мне
бэчит,
durch
die,
die
mir
den
Rücken
stärken,
Плюс
халявный
рэпчик,
Plus
kostenloser
Rap,
В
моей
аптечке
зачастую
In
meiner
Hausapotheke
gibt
es
oft
Естт
что
то
полегче.
etwas
Leichteres.
Нечего
перечить
плечи
Kein
Grund
zu
widersprechen,
Schultern
Под
рубахой
клетчетой.
unter
dem
karierten
Hemd.
Пока
по
вечерам
чем
то
Während
ich
abends
mit
irgendwas
Чуток
подлечиваю
печень.
meine
Leber
ein
wenig
kuriere.
В
общем
заучивай:
Пиздеть,
ни
мешки
ворочить
Also,
merk
dir:
Labern
ist
nicht
Säcke
schleppen.
По
полу
ноги
волочит
Schleift
die
Beine
über
den
Boden,
Очень
напаяный
дрочер
ein
sehr
zugelöteter
Wichser.
Грох
- это
пора,
Krach
- das
ist
die
Zeit,
Там
где
хохот
по
дворам
wo
Gelächter
durch
die
Höfe
zieht,
По
утру
трамваем,
morgens
mit
der
Straßenbahn,
Короваем
медленно
wie
ein
Laib
Brot
langsam
Тлеет
трава.
glimmt
das
Gras.
Але,
блять!
Ey,
verdammt!
Нас
покалечили
Sie
haben
uns
verkrüppelt,
Пока
лечили,
während
sie
uns
behandelten,
Как
тебе
такой
расклад,
Wie
gefällt
dir
diese
Situation,
Ты
тут
по
той
же
причине
Du
bist
aus
demselben
Grund
hier.
Несуразные
вещи,
Absurde
Dinge,
Несу
разные
вещи
ich
rede
verschiedenen
Kram.
Страна
потасканая:
Das
Land
ist
abgenutzt:
Трещина
умом
не
плещит!
Ein
Riss
strotzt
nicht
vor
Verstand!
Выхожу
на
повороте,
Ich
steige
an
der
Kurve
aus,
Вроде
водилу
воротит,
scheint,
dem
Fahrer
wird
übel,
Топая
по
подворотне,
stampfe
durch
den
Torbogen,
Прикрывая
ротик
den
Mund
verdeckend.
Если
ты
за
- так
залезай,
Wenn
du
dafür
bist
- dann
steig
ein,
Нахуй,
если
против.
verpiss
dich,
wenn
du
dagegen
bist.
Узнаю
по
запаху
глаза
Ich
erkenne
am
Geruch
die
Augen
Сидящего
напротив.
des
Gegenübersitzenden.
Тут
на
ранах
не
пластырь,
Hier
gibt's
auf
Wunden
kein
Pflaster,
А
пластик,
sondern
Plastik,
Мы
в
пластиде,
пустите
Wir
sind
im
Plastiksprengstoff,
lasst
uns
Все
готово
давно
к
операции,
удалите
нам
Alles
ist
längst
bereit
für
die
Operation,
entfernt
uns
Органы
Власти!
die
Staatsorgane!
Тут
на
ранах
не
пластырь,
Hier
gibt's
auf
Wunden
kein
Pflaster,
А
пластик,
sondern
Plastik,
Мы
в
пластиде,
пустите
Wir
sind
im
Plastiksprengstoff,
lasst
uns
Все
готово
давно
к
операции,
удалите
нам
Alles
ist
längst
bereit
für
die
Operation,
entfernt
uns
Органы
Власти!
die
Staatsorgane!
Тут
на
ранах
не
пластырь,
Hier
gibt's
auf
Wunden
kein
Pflaster,
А
пластик,
sondern
Plastik,
Мы
в
пластиде,
пустите
Wir
sind
im
Plastiksprengstoff,
lasst
uns
Все
готово
давно
к
операции,
удалите
нам
Alles
ist
längst
bereit
für
die
Operation,
entfernt
uns
Органы
Власти!
die
Staatsorgane!
Тут
на
ранах
не
пластырь,
Hier
gibt's
auf
Wunden
kein
Pflaster,
А
пластик,
sondern
Plastik,
Мы
в
пластиде,
пустите
Wir
sind
im
Plastiksprengstoff,
lasst
uns
Все
готово
давно
к
операции,
удалите
нам
Alles
ist
längst
bereit
für
die
Operation,
entfernt
uns
Органы
Власти!
die
Staatsorgane!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: антон иванов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.