Как покрышка
Wie ein Reifen
Слушай,
как
мне
там
где-то
напрочь
сносит
Hör
zu,
wie
es
mir
irgendwo
da
draußen
völlig
den
Verstand
raubt,
Я
потерялся
и
никому
не
нужен
Ich
habe
mich
verirrt
und
niemand
braucht
mich
Я
просто
тень
в
округе
спального
района
Ich
bin
nur
ein
Schatten
in
der
Gegend
eines
Schlafviertels
И
ничего
мной
давно
уже
не
движет
Und
nichts
bewegt
mich
schon
lange
mehr
(Ничего-ничего)
(Nichts,
nichts)
Помнишь,
я
говорил
тебе,
что
в
мире
грешном
Erinnerst
du
dich,
ich
sagte
dir,
dass
in
dieser
sündigen
Welt
Мы
все
куски
говна
и
я
пожалуй
худший
wir
alle
Stück
Scheiße
sind
und
ich
wohl
der
Schlimmste
Тебе
не
очень
это
было
интересно
Das
hat
dich
nicht
sonderlich
interessiert
И
я
не
тот
возможно
кого
нужно
слушать
Und
ich
bin
vielleicht
nicht
der,
dem
man
zuhören
sollte
Я
как
покрышка
– качусь
куда-то
Ich
bin
wie
ein
Reifen
– ich
rolle
irgendwohin
Я
просто
понял
– я
вижу
горе
Ich
habe
einfach
verstanden
– ich
sehe
Leid
Я
точно
болен
– вот
это
номер
Ich
bin
definitiv
krank
– das
ist
ja
'ne
Nummer
Ты
знаешь,
кто
я
Du
weißt,
wer
ich
bin
Теперь
ты
знаешь,
кто
я
Jetzt
weißt
du,
wer
ich
bin
Я
как
покрышка
– качусь
куда-то
Ich
bin
wie
ein
Reifen
– ich
rolle
irgendwohin
Я
просто
понял
– я
вижу
горе
Ich
habe
einfach
verstanden
– ich
sehe
Leid
Я
точно
болен
– вот
это
номер
Ich
bin
definitiv
krank
– das
ist
ja
'ne
Nummer
Ты
знаешь,
кто
я
Du
weißt,
wer
ich
bin
Теперь
ты
знаешь,
кто
я
Jetzt
weißt
du,
wer
ich
bin
Между
бесконечным
полом
я
иду
на
свет
Zwischen
dem
endlosen
Boden
gehe
ich
zum
Licht
Ну
и
что
в
этом
такого,
что
никого
тут
нет?
Na
und,
was
ist
schon
dabei,
dass
hier
niemand
ist?
Может
просто
нужен
повод,
чтобы
отсюда
уйти
Vielleicht
braucht
es
einfach
einen
Grund,
um
von
hier
wegzugehen
Может,
возможно,
это
кома
Vielleicht
ist
es
ein
Koma
И
я
уже
в
пути
Und
ich
bin
schon
auf
dem
Weg
Я
как
покрышка
– качусь
куда-то
Ich
bin
wie
ein
Reifen
– ich
rolle
irgendwohin
Я
просто
понял
– я
вижу
горе
Ich
habe
einfach
verstanden
– ich
sehe
Leid
Я
точно
болен
– вот
это
номер
Ich
bin
definitiv
krank
– das
ist
ja
'ne
Nummer
Ты
знаешь,
кто
я
Du
weißt,
wer
ich
bin
Теперь
ты
знаешь,
кто
я
Jetzt
weißt
du,
wer
ich
bin
Я
как
покрышка
– качусь
куда-то
Ich
bin
wie
ein
Reifen
– ich
rolle
irgendwohin
Я
просто
понял
– я
вижу
горе
Ich
habe
einfach
verstanden
– ich
sehe
Leid
Я
точно
болен
– вот
это
номер
Ich
bin
definitiv
krank
– das
ist
ja
'ne
Nummer
Ты
знаешь,
кто
я
Du
weißt,
wer
ich
bin
Теперь
ты
знаешь,
кто
я
Jetzt
weißt
du,
wer
ich
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: пономаренко олег олегович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.