Текст и перевод песни Барон - Умрём от скуки
Умрём от скуки
We'll Die of Boredom
Видно
я
иду
не
на
тот
свет,
Obviously
I'm
not
headed
in
the
right
direction,
Очередной
вызов
пропущен.
Another
call
left
unanswered.
У
меня
есть
счастливый
билет,
I
have
a
lucky
ticket,
Но
мой
поезд
упущен.
But
my
train
has
long
gone.
Видно
я
тот
еще
матрос,
Obviously
I'm
still
a
landlubber,
Не
умею
плавать,
Can't
learn
to
swim,
Но
на
любой
мой
вопрос
But
for
every
question
I
have
Ты
знаешь
что
надо.
You
know
exactly
what
I
need.
Видно
я
еще
не
дошел,
Obviously
I
haven't
reached
my
destination,
Впереди
только
ветер,
There's
nothing
ahead
but
wind,
Но
мне
точно
надо
еще
But
I
definitely
still
need
Дней
в
этом
лете.
More
of
these
summer
days.
Видно
я
уже
сильно
устал,
Obviously
I'm
already
very
tired,
Столько
дней
без
толка.
So
many
days
have
been
wasted.
Ну
здравствуй
старый
вокзал,
Well
hello,
old
train
station,
Здравствуй
верхняя
полка.
Hello,
upper
berth.
Спросишь:
"Ну
как
там",
You'll
ask
me:
"Well,
what's
new?",
Отвечу:
"Не
знаю,
I'll
answer:
"I
don't
know,
Я
сыщик
не
лучший,
I'm
not
the
best
detective,
Но
пойму
все
однажды".
But
I'll
figure
it
all
out
someday".
Бросаю
монеты,
I'm
flipping
coins,
Но
не
что
бы
вернуться.
But
not
to
turn
back.
Ты
будь
где
то
рядом,
Be
somewhere
near
me,
Остальное
не
важно.
The
other
things
don't
matter.
Ведь
мы
будем
светом
Because
together
we'll
be
the
light
Летящих
окурков,
Of
flying
cigarette
butts,
Исчезая
бесследно
Disappearing
without
a
trace
Умирая
от
скуки.
Dying
of
boredom.
Умирая
от
скуки,
Dying
of
boredom,
Умирая
от
скуки,
Dying
of
boredom,
Умирая
от
скуки.
Dying
of
boredom.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: пономаренко олег олегович
Альбом
Брошены
дата релиза
22-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.