Барон - Умрём от скуки - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Барон - Умрём от скуки




Умрём от скуки
We'll Die of Boredom
Видно я иду не на тот свет,
Obviously I'm not headed in the right direction,
Очередной вызов пропущен.
Another call left unanswered.
У меня есть счастливый билет,
I have a lucky ticket,
Но мой поезд упущен.
But my train has long gone.
Видно я тот еще матрос,
Obviously I'm still a landlubber,
Не умею плавать,
Can't learn to swim,
Но на любой мой вопрос
But for every question I have
Ты знаешь что надо.
You know exactly what I need.
Видно я еще не дошел,
Obviously I haven't reached my destination,
Впереди только ветер,
There's nothing ahead but wind,
Но мне точно надо еще
But I definitely still need
Дней в этом лете.
More of these summer days.
Видно я уже сильно устал,
Obviously I'm already very tired,
Столько дней без толка.
So many days have been wasted.
Ну здравствуй старый вокзал,
Well hello, old train station,
Здравствуй верхняя полка.
Hello, upper berth.
Спросишь: "Ну как там",
You'll ask me: "Well, what's new?",
Отвечу: "Не знаю,
I'll answer: "I don't know,
Я сыщик не лучший,
I'm not the best detective,
Но пойму все однажды".
But I'll figure it all out someday".
Бросаю монеты,
I'm flipping coins,
Но не что бы вернуться.
But not to turn back.
Ты будь где то рядом,
Be somewhere near me,
Остальное не важно.
The other things don't matter.
Ведь мы будем светом
Because together we'll be the light
Летящих окурков,
Of flying cigarette butts,
Исчезая бесследно
Disappearing without a trace
Умирая от скуки.
Dying of boredom.
Умирая от скуки,
Dying of boredom,
Умирая от скуки,
Dying of boredom,
Умирая от скуки.
Dying of boredom.





Авторы: пономаренко олег олегович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.