Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Гүл Алматы
Blühendes Almaty
Жасыл
бақтан
жаралған
Geboren
aus
grünem
Garten,
Жан
нұрынан
нәр
алған
Genährt
vom
Licht
der
Seele,
Көгімдей
көркем
көңілдей
сайран
Schön
wie
mein
Himmel,
die
Seele
froh
und
weit,
Арудай
жас
қалам
Junge
Stadt,
schön
wie
eine
Maid.
Өркені
өскен
өмірдей
жайран
Blühend
wie
das
Leben,
strahlend
hell,
Ардақты
астанам
Meine
geehrte
Hauptstadt.
Ғашығымдай
сүем
сені
Ich
liebe
dich
wie
meine
Geliebte,
Арманымдай
адал
Treu
wie
mein
Traum.
Алатаудай
күн
еңселі
Sonnen-erhaben
wie
der
Alatau,
Гүл
Алматым
Mein
blühendes
Almaty,
Гүл
Алматым
Mein
blühendes
Almaty.
Сұлу
көктем
жайнасын
нұр
гүлің
Schöner
Frühling,
möge
deine
Lichtblume
erstrahlen,
Сайрасын
бұл
бүлің
Möge
deine
Nachtigall
singen.
Туған
далам
аясы
Die
Weite
meiner
Heimatsteppe,
Дархандықтың
саясы
Der
Schatten
der
Großzügigkeit.
Булағы
балдай
қыздары
қандай
Seine
Quellen
süß
wie
Honig,
seine
Mädchen,
ach
wie
schön!
Көк
шірша
қіясы
Seine
Hänge
mit
blauen
Fichten.
Жігітті
оттай
қыздары
қандай
Seine
Jünglinge
wie
Feuer,
seine
Mädchen,
ach
wie
schön!
Қырандар
ұйясы
Das
Nest
der
Adler.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Zatsepin, ж. молдағалиев
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.