БеZ Б - Russian Factory - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни БеZ Б - Russian Factory




Russian Factory
Russian Factory
Раньше я кутил, был настоящий рок-герой!
I used to party, I was a real rock hero!
Пока я так жил, прошел 2007-ой
While I was living like that, 2007 came and went
Теперь все огонёк, я на завод пошел
Now it's all about the fire, I went to work at the factory
И фрезерный станок, мой настоящий бро
And the milling machine, my real bro
Все панки говорят, что я сдался
All the punks say I gave up
Но, каким я был, таким я и остался!
But I'm the same as I've always been!
Но, я знаю никогда, не умрёт моя мечта
But I know my dream will never die
Я буду идти дальше и не терять себя
I'll keep going and not lose myself
Не важно кто ты рок-звезда
It doesn't matter if you're a rock star
Или же простой пацан
Or just a simple dude
Не надо лишней фальши
Don't need any extra bullshit
Хватит ныть! стой до конца!
Stop whining! Stand your ground!
Завожу мотор и лечу скорей на штабелёр
I start the engine and I'm flying on the forklift
Починили вал и опять фрезу чуть не сломал
We fixed the shaft and almost broke the milling machine again
На обеде суп, булочка и сок
Soup, a bun and juice for lunch
Через пять минут, снова за станок
Back to the machine in five minutes
По 50-сят на посошок!
Fifty grams for good measure!
Но, я знаю никогда не умрет моя мечта
But I know my dream will never die
Я буду идти дальше и не терять себя
I'll keep going and not lose myself
Не важно кто ты рок-звезда
It doesn't matter if you're a rock star
Или же простой пацан
Or just a simple dude
Не надо лишней фальши
Don't need any extra bullshit
Хватит ныть! стой до конца!
Stop whining! Stand your ground!
Все кто когда-то рок играли
Everyone who once played rock
Старше стали и завязали
Got older and quit
Ведь окруженье им говорит
Because their surroundings tell them
Уже не почтенно лезть в "серкл пит"
It's no longer respectable to get into the "circle pit"
Но мне наплевать на стереотипы
But I don't care about stereotypes
Хватит на меня вешать ярлыки
Stop putting labels on me
Смена началась, так что простите
The shift started, so I'm sorry
Пацаны врубай станки!
Guys, turn on the machines!
Но, я знаю никогда не умрет моя мечта
But I know my dream will never die
Я буду идти дальше и не терять себя
I'll keep going and not lose myself
Не важно кто ты рок звезда
It doesn't matter if you're a rock star
Или же простой пацан
Or just a simple dude
Не надо лишней фальши
Don't need any extra bullshit
Хватит ныть! стой до конца!
Stop whining! Stand your ground!





Авторы: сергей василевский, евгений сычев, жаворонков владислав


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.