Кто-то
любит
Mancher
liebt
Кто-то
ждёт
Mancher
wartet
Кто-то
верит
Mancher
glaubt
Кто-то
это
всё
для
себя
Mancher
tut
all
das
für
sich
Много
нас
таких
(много
нас
таких)
Viele
sind
wir
(viele
sind
wir)
И
наблюдая
сверху
Und
von
oben
beobachtend
Мы
проводим
вновь
поверку
Führen
wir
erneut
eine
Prüfung
durch
Нашей
жизни
без
ущерба
Unseres
Lebens
ohne
Schaden
Зачехляя
совесть
первой
Die
Schande
als
erstes
verhüllend
Выстрел
в
спину
- не
проблема
Ein
Schuss
in
den
Rücken
– kein
Problem
И
стали
люди,
словно
стены
Und
die
Menschen
wurden
wie
Mauern
Забыли
пищу
для
ума
Vergaßen
die
Nahrung
für
den
Geist
Все
рабы
своей
системы
Alle
Sklaven
ihres
Systems
И
поглотила
нас
она
Und
es
hat
uns
verschlungen
Огонь
угас
Das
Feuer
erlosch
В
нём
чувства
догорели
Darin
verbrannten
die
Gefühle
Хэй,
и
маски
все
надели
Hey,
und
alle
setzten
Masken
auf
Кто-то
сделал
верный
ход
Mancher
machte
den
richtigen
Zug
Кто-то
оступился
Mancher
stolperte
Кто-то
не
сделал
шаг
Mancher
machte
keinen
Schritt
Много
нас
таких
(много
нас
таких)
Viele
sind
wir
(viele
sind
wir)
И
наблюдая
сверху
Und
von
oben
beobachtend
Кто-то
там
ведёт
поверку
Führt
jemand
dort
eine
Prüfung
durch
Наших
действий
под
копирку
Unserer
Handlungen
nach
Schema
Не
давая
нам
ответы
Ohne
uns
Antworten
zu
geben
Распечатав
лишь
заветы
Nur
die
Gebote
wurden
gedruckt
Стали
люди,
словно
стены
Die
Menschen
wurden
wie
Mauern
Забыли
пищу
для
ума
Vergaßen
die
Nahrung
für
den
Geist
Все
рабы
своей
системы
Alle
Sklaven
ihres
Systems
И
поглотила
нас
она
Und
es
hat
uns
verschlungen
Огонь
угас
Das
Feuer
erlosch
В
нём
чувства
догорели
Darin
verbrannten
die
Gefühle
Хэй,
и
маски
все
надели
Hey,
und
alle
setzten
Masken
auf
И
тает
огонь
Und
das
Feuer
schmilzt
dahin
Что
горел
в
нас
годами
Das
jahrelang
in
uns
brannte
А
вазу
души
Und
die
Vase
der
Seele
Равнодушия
камень
Der
Stein
der
Gleichgültigkeit
Мы
верим
всему
Wir
glauben
alles
Любой
красивой
картинке
Jedem
schönen
Bildchen
А
наших
глазах
Und
in
unseren
Augen
Монитора
лишь
блики
Nur
die
Reflexionen
des
Bildschirms
И
гасятся
чувства
Und
die
Gefühle
erlöschen
Когда
наболело
Wenn
es
schmerzt
Ведь
проще
по
жизни
Denn
es
ist
einfacher
im
Leben
Лишь
радовать
тело
Nur
den
Körper
zu
erfreuen
Осколки
души
Die
Scherben
der
Seele
Разметав
под
ногами
Unter
den
Füßen
verstreut
Мы
видим
друг
друга
Sehen
wir
einander
Лишь
в
инстаграме
Nur
noch
auf
Instagram
Стали
люди,
словно
стены
Die
Menschen
wurden
wie
Mauern
Забыли
пищу
для
ума
Vergaßen
die
Nahrung
für
den
Geist
Все
рабы
своей
системы
Alle
Sklaven
ihres
Systems
И
поглотила
нас
она
Und
es
hat
uns
verschlungen
Огонь
угас
Das
Feuer
erlosch
В
нём
чувства
догорели
Darin
verbrannten
die
Gefühle
Хэй,
и
маски
все
надели
Hey,
und
alle
setzten
Masken
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: сергей василевский, владислав жаворонков
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.