Белая гвардия - Вере Матвеевой - перевод текста песни на английский

Вере Матвеевой - Белая гвардияперевод на английский




Вере Матвеевой
To Vera Matveeva
Растаяла жизнь, как маленькая снежинка,
Life has melted away like a tiny snowflake,
А в комнате у меня до сих пор не согреться:
And in my room I still cannot warm up:
Поет ее голосом маленькая пластинка,
A small record player sings with her voice,
Сейчас остановится, - и остановится сердце.
It will stop now, - and my heart will stop.
Остановится сердце...
My heart will stop...
Девочка была маленькой и мечтала о дельфинах,
A girl was small and dreamed of dolphins,
Они издалека узнавали ее по походке.
They recognized her from afar by her gait.
Подплывали и подставляли ей мокрые спины,
They swam up and pressed their wet backs against her,
И не нужно было никакой лодки.
And no boat was needed.
Никакой лодки...
No boat...
А потом она выросла и купила билет к морю,
And then she grew up and bought a ticket to the sea,
Волна щекотала ее тонким шелковым подолом.
The waves tickled her with their thin silken hem.
Ни рыбы, ни птицы, ни водоросли не знали, какое у нее горе,
Neither fish, nor birds, nor seaweed knew what grief she had,
Она говорила с ними только о веселом,
She spoke to them only of joy,
Только о веселом...
Only of joy...
Растаяла жизнь, как маленькая снежинка,
Life has melted away like a tiny snowflake,
А в комнате у меня до сих пор не согреться:
And in my room I still cannot warm up:
Поет ее голосом маленькая пластинка,
A small record player sings with her voice,
Сейчас остановится, - и остановится сердце.
It will stop now, - and my heart will stop.
Остановится сердце...
My heart will stop...
А еще она любила гулять по московским улицам,
And she also loved to walk along the streets of Moscow,
И распивать с подружкой на кухне крепкий зеленый чай.
And to drink strong green tea in the kitchen with her friend.
А еще она пела, и все понимали, какая она умница.
And she also sang, and everyone understood how clever she was.
Но нигде: ни в Японии, ни в Китае не было ни одного врача,
But nowhere: neither in Japan, nor in China was there a single doctor,
Ни одного врача...
Not a single doctor...
Однажды пришло лето, и она влюбилась.
One day summer came, and she fell in love.
И были у него такие замечательные глаза и руки.
And he had such wonderful eyes and hands.
Неожиданно зеркальце выскользнуло из рук и разбилось,
Suddenly the small mirror slipped out of his hands and broke,
И тогда она сказала ему о предстоящей разлуке,
And then she told him about the imminent separation,
О скорой разлуке...
About the imminent separation...
Когда она уходила, он плакал и за нее молился.
When she left, he cried and prayed for her.
И разлетелись песни-птицы ее по черно-белому свету.
And her songbirds flew over the black-and-white world.
А потом он уехал в Америку и женился.
And then he went to America and got married.
Америка не Россия, но и там ее нету.
America is not Russia, but she is not there either.
Там ее нету...
She is not there...
Растаяла жизнь, как маленькая снежинка,
Life has melted away like a tiny snowflake,
А в комнате у меня до сих пор не согреться:
And in my room I still cannot warm up:
Поет ее голосом маленькая пластинка,
A small record player sings with her voice,
Сейчас остановится, - и остановится сердце.
It will stop now, - and my heart will stop.
Остановится сердце...
My heart will stop...
Остановится...
It will stop...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.