Глаза цвета кофе
Eyes the Color of Coffee
Когда
я
дочитаю
этот
роман,
When
I
finish
reading
this
novel,
И
в
городе
N
закончится
дождь,
And
the
rain
ends
in
the
city
of
N,
Я
спущусь
на
пару
этажей,
не
спеша,
I'll
go
down
a
couple
of
floors,
unhurriedly,
И
выпью
кофе.
And
have
a
coffee.
И
мне
улыбнется
симпатичный
бармен,
And
a
handsome
bartender
will
smile
at
me,
А
над
кофейной
чашечкой
взметнется
дымок...
And
smoke
will
rise
above
the
coffee
cup...
О,
этот
запах
переживаний
Oh,
this
smell
of
experiences
И
философий!
And
philosophies!
Когда
закроют
Сайгон
и
разведут
мосты,
When
they
close
Saigon
and
raise
the
bridges,
Когда
объявят
очередной
дефолт,
When
they
declare
another
default,
Продадут
все
билеты
и
устроят
аншлаг
Sell
all
the
tickets
and
arrange
a
sold-out
show
Когда
введут
налог
на
солнечный
свет,
When
they
introduce
a
tax
on
sunlight,
И
мы
будем,
как
кошки,
гулять
по
ночам,
And
we
will
be
like
cats,
walking
the
streets
at
night,
Я
зайду
по
пути
в
небольшое
кафе
I'll
stop
by
a
small
café
on
my
way
И
выпью
кофе.
And
have
a
coffee.
Сыграй
мне
на
лютне,
сыграй
на
трубе,
Play
me
a
lute,
play
me
a
trumpet,
Разложи
на
ноты
затменье
луны,
Arrange
the
lunar
eclipse
into
notes,
Разбуди
этот
город,
я
знаю
ты
в
этом
Wake
this
city
up,
I
know
you're
a
Здесь
так
мало
тех,
с
кем
легко
говорить,
There
are
so
few
here
who
are
easy
to
talk
to,
И
еще
меньше
тех,
с
кем
не
страшно
молчать,
And
even
fewer
who
aren't
scary
to
be
silent
with,
Я
хочу
заглянуть
в
твои
глаза
I
want
to
look
into
your
eyes
Цвета
кофе.
The
color
of
coffee.
Здесь
стреляют
каждые
четверть
часа,
They
shoot
every
quarter
hour
here,
Но
здесь
редко
смотрят
друг
другу
в
глаза,
But
they
rarely
look
each
other
in
the
eye,
И
лица
вождей
на
плакатах
повернуты
And
the
faces
of
the
leaders
on
the
posters
are
turned
Я
спущусь
на
Невский,
сверну
на
Арбат,
I'll
go
down
Nevsky,
turn
onto
Arbat,
Посижу
у
Сорбонны,
вдохну
аромат,
Sit
by
the
Sorbonne,
breathe
in
the
fragrance,
И
пока
еще
все
это
есть,
я
здесь
And
while
all
this
is
still
here,
I'll
Выпью
кофе.
Have
a
coffee.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.