Всегда
найдется
кто-то,
кто
укажет
тебе
на
дверь.
There
will
always
be
someone,
who
will
show
you
the
door.
На
черную
дверь
с
металлическим
глазом
внутри.
A
black
door
with
a
metal
eye
inside.
Ты
идешь
по
коридору,
задевая
плечом
фонари,
You
walk
along
the
corridor,
brushing
your
shoulder
against
the
lamps,
И
сумму
шагов
до
прихожей
умножаешь
на
три.
And
multiply
the
number
of
steps
to
the
hall
by
three.
И
женщина
в
белом
встает
у
тебя
на
пути.
And
a
woman
in
white
stands
in
your
way.
Ты
видишь
ее
силуэт
в
ореоле
зари.
You
see
her
silhouette
in
the
halo
of
dawn.
И
красное
стеклышко
сердца
в
прекрасной
груди,
And
a
red
glass
heart
in
a
beautiful
chest,
И
синее
стеклышко
неба
в
проеме
двери.
And
a
blue
glass
sky
in
the
doorway.
С
той
стороны
открывается
вид
на
Памир.
On
the
other
side,
there
is
a
view
of
the
Pamir.
Всегда
найдется
кто-то,
кто
предложит
тебе
закурить.
There
will
always
be
someone
who
will
offer
you
a
cigarette.
Ты
выходишь
за
дверь,
попадая
в
Открытый
Эфир...
You
go
out
the
door,
getting
into
the
Open
Air...
И
спасибо
тому,
кто
помог
эту
дверь
отворить!
And
thank
you
to
the
one
who
helped
to
open
this
door!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.