Белая гвардия - Комната - перевод текста песни на английский

Комната - Белая гвардияперевод на английский




Комната
Room
Я в этой комнате жила,
I lived in this room,
Садилась в кресло и смотрела
Sat in an armchair, and stared
На острый краешек стола,
At the sharp edge of the table,
Где лампа рыжая горела.
Where the orange lamp burned.
Я приходила и лгала,
I came and lied,
И пела, и вязала свитер.
And sang, and knitted a sweater.
И где ж я столько слов брала,
And where did I get so many words,
Таких ненужных и избитых?
Such unnecessary and hackneyed ones?
Казался лишним каждый звук,
Every sound seemed superfluous,
Несвоевременным дыханье.
Every breath was untimely.
Началом всех земных разлук
The beginning of all earthly partings
Казалось каждое свидание.
Seemed every meeting.
Под потолком качался шар,
A balloon swayed under the ceiling,
Уже почти не пахла елка,
The Christmas tree hardly smelled anymore,
Дуэт расстроенных гитар
The duo of untuned guitars
Молчал в углу за книжной полкой.
Were silent in the corner behind the bookshelf.
И все не так и все не то:
And everything is not right, and everything is not so:
То он чужой, то я чужая.
He is a stranger, then I am a stranger.
Снимаю с вешалки пальто.
I take my coat off the hanger.
До остановки провожает.
He is escorting me to the bus stop.
Он жив, и я едва жива.
He is alive, and I am barely living.
Стихи зачеркнуты в тетради.
The poems are crossed out in the notebook.
А в это кресло кто-то сядет
And into this armchair someone will sit
И будет говорить слова.
And will be speaking words.
Сначала разобьется шар,
First the balloon will burst,
Потом порвется старый свитер,
Then the old sweater will tear,
И мы друг другом позабыты,
And we will forget each other,
Уйдем по грифам двух гитар.
We will leave along the fretboards of two guitars.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.