Кукла в кармане
Doll in My Pocket
Чистота
меняет
дом,
а
у
меня
настрой
другой.
Purity
changes
the
house,
but
I'm
in
a
different
mood.
И
кроме
того
дела
живой,
люблю
и
знаю
толк,
And
besides
the
matters
of
the
living,
I
love
and
know
the
deal,
Как
он
меня
не
ждет.
How
he
doesn't
wait
for
me.
Не
изменил
себе,
я
изменю
себя.
He
hasn't
changed
himself,
I
will
change
myself.
С
тобой
до
небес
поднимаюсь
я
опять.
With
you,
I
rise
to
the
heavens
again.
С
тобою
вслед
бежать,
пока
глаза
глядят.
Run
after
you,
as
long
as
my
eyes
can
see.
Может
стукнет
когда-то
пятьдесят.
Maybe
someday
it
will
strike
fifty.
Буду
влюблен
я
в
тебя,
как
сейчас.
I'll
be
in
love
with
you,
just
like
now.
Спасибо
Господу,
что
мне
подарил
этот
шанс.
Thank
God,
that
he
gave
me
this
chance.
Я
больше
жизни
люблю
это
волшебство,
I
love
this
magic
more
than
life,
Алкоголь
- мой
любимый
наркотик.
Alcohol
- my
favorite
drug.
Моя
комета
добралась
до
Земли,
My
comet
reached
Earth,
Чтобы
этих
людишек
развеселить.
To
cheer
up
these
little
people.
Под
луной
погибал
от
ее
красоты.
Under
the
moon,
I
perished
from
her
beauty.
Приколько
виски
заливали
в
меня
все.
A
bit
of
whiskey
poured
everything
into
me.
Немного
люди
говорят,
что
мой
диагноз
- трусость,
Some
people
say
my
diagnosis
is
cowardice,
Но,
после
всего
- не
проебал
свое
чувство.
But,
after
all
- I
didn't
screw
up
my
feelings.
Нет,
это
не
то,
знаешь
родное
дно,
No,
this
is
not
it,
you
know
the
native
bottom,
Это
так
стремительно,
знаешь,
как
вверх
дном.
It's
so
rapid,
you
know,
like
upside
down.
Кукла
моя,
монеты
звенят.
My
doll,
the
coins
are
ringing.
Ты
не
тень
моя
минуту
назад.
You're
not
my
shadow
a
minute
ago.
Где
твои
руки?
Нет,
мне
не
нужна
награда.
Where
are
your
hands?
No,
I
don't
need
a
reward.
Для
тебя
- это
как
глазами
с
экрана.
For
you
- it's
like
with
your
eyes
from
the
screen.
Кукла
моя,
монеты
звенят.
My
doll,
the
coins
are
ringing.
Ты
не
тень
моя
минуту
назад.
You're
not
my
shadow
a
minute
ago.
Где
твои
руки?
Нет,
мне
не
нужна
награда.
Where
are
your
hands?
No,
I
don't
need
a
reward.
Для
тебя
- это
как
глазами
с
экрана.
For
you
- it's
like
with
your
eyes
from
the
screen.
Снова
и
снова
я
у
дома
своего
знакомого
Again
and
again
at
my
friend's
house
Видел
их
в
подъезде,
те
слова
"Мы
будем
вместе".
I
saw
them
in
the
entrance,
those
words
"We
will
be
together".
Вместо
бриллиантов
- обычная
бижутерия,
Instead
of
diamonds
- ordinary
jewelry,
Доброта
и
честность
между
нами
потеряна.
Kindness
and
honesty
are
lost
between
us.
Жестокие
чувства,
одиночество
внутри,
Cruel
feelings,
loneliness
inside,
Среди
подъездов
слышал
крики
"Руки
убери!"
Among
the
entrances
I
heard
screams
"Get
your
hands
off!"
И
все
же
страшно,
если
вовсе
ты
к
ним
не
привык,
And
yet
it's
scary
if
you're
not
used
to
them
at
all,
И
высота
пути
на
уровне
- твой
проводник.
And
the
height
of
the
path
at
the
level
- your
guide.
Ты
не
отпускай,
вдохни
дым
поглубже
и
слушай,
Don't
let
go,
breathe
in
the
smoke
deeper
and
listen,
Мой
приговор,
твое
решение
быть
только
живущим.
My
sentence,
your
decision
to
be
only
living.
Присел,
залип,
залип
на
час,
залип
на
два,
Sat
down,
stuck,
stuck
for
an
hour,
stuck
for
two,
Все,
что
в
тебе
осталось
- это
музыка
моя.
All
that's
left
in
you
is
my
music.
В
сердце
того
же
костра,
во
мне
давно
горит
душа,
In
the
heart
of
the
same
fire,
my
soul
has
been
burning
for
a
long
time,
Слышал
давно
по
дворам,
и
помню
номер
этажа.
I
heard
it
a
long
time
ago
in
the
yards,
and
I
remember
the
floor
number.
С
криками
"Давай,
вставай
сынок,
тебе
тут
не
помогут.
With
shouts
"Come
on,
get
up
son,
they
won't
help
you
here.
Дело
не
в
тебе,
а
в
тех,
кто
нам
дарит
свободу".
It's
not
about
you,
but
about
those
who
give
us
freedom".
Кукла
моя,
монеты
звенят.
My
doll,
the
coins
are
ringing.
Ты
не
тень
моя
минуту
назад.
You're
not
my
shadow
a
minute
ago.
Где
твои
руки?
Нет,
мне
не
нужна
награда.
Where
are
your
hands?
No,
I
don't
need
a
reward.
Для
тебя
- это
как
глазами
с
экрана.
For
you
- it's
like
with
your
eyes
from
the
screen.
Кукла
моя,
монеты
звенят.
My
doll,
the
coins
are
ringing.
Ты
не
тень
моя
минуту
назад.
You're
not
my
shadow
a
minute
ago.
Где
твои
руки?
Нет,
мне
не
нужна
награда.
Where
are
your
hands?
No,
I
don't
need
a
reward.
Для
тебя
- это
как
глазами
с
экрана.
For
you
- it's
like
with
your
eyes
from
the
screen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.