Белая гвардия - Маково поле - перевод текста песни на немецкий

Маково поле - Белая гвардияперевод на немецкий




Маково поле
Mohnfeld
Разбросало по разные стороны, сердешных, ой, разбросало.
Es zerstreute uns in alle Himmelsrichtungen, Herzensfreunde, ach, zerstreute.
И даже когда сошла вся горечь с губ, показалось мало.
Und selbst als die ganze Bitterkeit von deinen Lippen wich, schien es zu wenig.
Но у каждого города есть свои невидимые заборы,
Doch jede Stadt hat ihre unsichtbaren Zäune,
А у невидимых заборов есть свои невидимые затворы.
Und unsichtbare Zäune haben unsichtbare Riegel.
И уже ничего не поделаешь, только тянешь и тянешь руки.
Schon kannst du nichts ändern, streckst nur die Hände immer wieder aus.
И кажется только вчера все было, а по двору бегают внуки,
Und scheint's, als wär's gestern gewesen, schon laufen Enkel im Hof umher,
Те, что завтра родятся ночью темною посреди макова поля.
Die morgen dunkler Nacht im Mohnfeld geboren werden.
В тот миг ты вспомнишь меня и затоскуешь, как узник тоскует о воле.
In jenem Augenblick wirst du mein gedenken, sehnen wie ein Gefangener nach Freiheit.
Не вспоминай меня больше, твои мысли вьются вокруг, точно осы.
Gedenke meiner nicht mehr, deine Gedanken umschwirren mich wie Wespen.
Не вызывай меня, вплетая ленту синюю, да не в мои косы.
Beschwör mich nicht, indem du blaues Band ins Haar flechtest, doch nicht in meines.
А она мается, та, что с лентой синею, та, что лежит с тобой.
Jene leidet, die mit dem blauen Band zu dir liegt,
Сколько лет уж прошло, а ты не сказал и слова, и будто сам не свой.
So viel Jahre vergingen, du sagtest kein Wort, wie nicht du selbst.
Но не молчи ты с ней!.
Aber schweig nicht zu ihr!.
Но не молчи ты с ней, я все равно не приду, тот мост унесла река.
Schweig nicht zu ihr, ich komme doch nicht, die Brücke nahm der Fluss mit fort.
И ночь стережет, как пес, и не пускает, как омут глубока.
Die Nacht wacht wie ein Hund und lässt nicht hin, wie strudeltief der Fluss.
Но у каждой реки есть свои незримые тайные броды.
Doch jeder Fluss hat unsichtbar geheime Furten,
И ты идешь по воде, аки по суху, будто опущенный в воду.
Du gehst übers Wasser wie über Land, als wärst du ins Wasser eingetaucht.
А за тобой идет та, что с синей лентою да с белой косою,
Hinter dir geht jene mit dem blauen Band und weißem Haargeflecht,
К сарафану у ней приколот красный мак закипевший росою.
Am Sarafan festgesteckter roter Mohn, vom Tau übergossen.
А я по макову полю брожу который день, лепестки разбрасываю,
Durchs Mohnfeld wandre ich schon tagelang, verstreu Blütenblätter,
А на высоких стеблях сидят говорящие птицы, мне все рассказывают.
Auf hohen Stängeln sitzen sprechende Vögel, erzählen alles mir.
А за тобой идет та, что с синей лентою да с белой косою,
Hinter dir geht jene mit dem blauen Band und weißem Haargeflecht,
К сарафану у ней приколот красный мак закипевший росою.
Am Sarafan festgesteckter roter Mohn, vom Tau übergossen.
А я по макову полю брожу который день, лепестки разбрасываю,
Durchs Mohnfeld wandre ich schon tagelang, verstreu Blütenblätter,
А на высоких стеблях сидят говорящие птицы, мне все рассказывают.
Auf hohen Stängeln sitzen sprechende Vögel, erzählen alles mir.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.