Белая гвардия - Песня рядового - перевод текста песни на английский

Песня рядового - Белая гвардияперевод на английский




Песня рядового
Song of the Private
Когда закончилось все, мы осознали, что остались ни с чем.
When it was all over, we realized we were left with nothing.
Генералы делили победу за нашим плечом.
The generals shared victory behind our backs.
Мы стояли на коленях в храме среди тысяч свечей,
We stood on our knees in the temple among thousands of candles,
Благодарили Небо за право пожить еще.
Thanking Heaven for the right to live a little longer.
Корабли уходили без нас, нас не брали на борт,
The ships sailed away without us, they would not take us on board,
А в газетах писали, что каждый уцелевший герой,
And in the newspapers it was written that every surviving hero,
Нашим домом, похоже, надолго, становился порт,
Our home, it seemed, for a long time, was becoming the port,
И рада нам была только та, что звалась сестрой.
And only she who was called sister was glad to see us.
Это конец войны.
This is the end of the war.
Несколько лет в аду.
Some years in hell.
Только дождись меня,
Just wait for me,
Я по воде приду...
I will come by water ...
Как велика земля!.
How vast the earth is!
Где-то цветут сады,
Somewhere gardens bloom,
Мне бы дойти туда,
If only I could get there,
Мне бы глоток воды...
If only I could have a drink of water ...
Неотправленные письма, как испуганные птицы в силках
Unsent letters, like frightened birds in snares
Ломали крылья, пропадая в почерневших лесах,
Broke their wings, disappearing into the black forests,
Старуха выносила мертвых на костлявых руках,
The old woman carried the dead in her bony hands,
Живые теряли разум, заглянув ей в глаза.
The living lost their minds, looking into her eyes.
Мы стояли по горло в трясине, улыбаясь весне,
We stood up to our necks in the swamp, smiling at the spring,
Мы глохли от взрывов, мы видели вещие сны,
We were deafened by explosions, we saw prophetic dreams,
Мы сжигали деревни, и плавилось солнце в огне,
We burned villages, and the sun melted in the fire,
Мы знали слишком много такого, чего знать не должны.
We knew too much of what we should not know.
Мы обязаны выжить просто потому, что нас ждут.
We must survive simply because we are expected.
И вдруг все затихло, мы не знали, что конец войны...
And suddenly everything was quiet, we did not know that the war was over...
Не знали, что конец войны...
We did not know that the war was over...
Нас оставили там, обрекая на самосуд.
We were left there, doomed to lynching.
Мы сделали все, как нужно, и теперь не нужны.
We did everything as it should be, and now we are not needed.
Это конец войны.
This is the end of the war.
Несколько лет в аду.
Some years in hell.
Только дождись меня,
Just wait for me,
Я по воде приду,
I will come by water,
Я по воде...
I will come by water...
Река нас вывела в город вдоль горных цепей.
The river brought us to the city along the mountain ranges.
День за днем оживали кварталы, вставала заря.
Day by day the quarters came to life, the dawn rose.
Мальчишки гоняли по крышам ручных голубей,
Boys were chasing tame pigeons on the roofs,
И глядя на них, мы понимали, что не все было зря.
And looking at them, we understood that not everything was in vain.
Но мы отравлены дурью, мы чужие на этом пиру.
But we are poisoned by nonsense, we are strangers at this feast.
Эти марши оркестров, фейерверки помпезных ракет,
These marches of orchestras, fireworks of pompous rockets,
Эти флаги с гербами, реющие на ветру,
These flags with coats of arms waving in the wind,
Это наша страна, которой до нас дела нет.
This is our country that does not care about us.
Это конец войны.
This is the end of the war.
Несколько лет в аду.
Some years in hell.
Только дождись меня,
Just wait for me,
Я по воде приду,
I will come by water,
Я по воде...
I will come by water...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.