С крыши город
From the Roof the City
С
крыши
город
светился
дальше,
From
the
roof
the
city
glittered
farther,
С
крыши
города
было
больше,
From
the
roof
the
city
was
more,
Упирались
в
перила
пальцы,
Fingers
rested
on
the
banisters,
Черный
воздух
глотался
горше.
Black
air
was
swallowed
more
bitterly.
Голос
рвался
на
дне
гортани,
Voice
was
torn
at
the
bottom
of
the
throat,
Захотелось
дневного
света.
Wanted
the
light
of
day.
Ветер
щепкой
швырял
по
крыше
Wind
threw
a
chip
at
the
roof
Два
разорванных
силуэта.
Two
torn
silhouettes.
Ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла.
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la,
la-la-la.
Ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла.
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la,
la-la-la.
Только
боги
и
только
дети
Only
gods
and
only
children
Восходили
в
такие
выси,
Ascended
to
such
heights,
Выше
крыши
клубилось
небо,
Higher
than
the
roof
the
sky
was
swirling,
Выше
неба
была
любовь:
Higher
than
the
sky
was
love:
Недоступная,
неземная,
Unavailable,
unearthly,
Уходящая
в
звездный
холод,
Going
into
the
starlit
cold,
Леденила
чужие
души,
Froze
other
souls,
Согревала
уснувший
город.
Warmed
the
sleeping
city.
Ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла.
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la,
la-la-la.
Ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла.
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la,
la-la-la.
Вот
и
все,
я
тебя
не
вижу.
Now
come
on,
I
won't
see
you
again.
Этот
омут
такой
бездонный!
This
abyss
is
so
bottomless!
Остаешься
под
звездным
небом,
I'll
stay
under
the
starlit
sky,
Не
любимый
и
не
влюбленный.
Not
beloved
and
not
in
love.
Ухожу
по
ночной
дороге
I'm
leaving
on
the
night
road
Из
весеннего
сумасбродства,
From
the
spring
madness,
С
каждой
улицей
нестерпимей
With
every
street
it
is
more
unbearable
Ощущаю
свое
сиротство.
I
feel
my
orphanage.
Ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла.
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la,
la-la-la.
Ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла.
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la,
la-la-la.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.