Текст и перевод песни Белки на Акации - Хотя кому я...
Хотя кому я...
Though Who I...
Только
фото
ещё
хранит,
наше
тепло
Only
one
picture
still
saves
our
warmth
Но
огонь
потушит
и
его
But
the
fire
will
put
it
out
too
В
голове
зудит,
Make
Love
Not
War
It's
itching
in
my
head,
Make
Love
Not
War
Но,
это
бывает
больно
But,
it
happens
painfully
Если
называть,
нашу
с
тобой
войну,
любовью
If
you
call
our
war
with
you,
love
С
которой
ты
бежишь,
чтобы
попасть
в
плен
к
врагу
With
which
you
run
away
to
be
captured
by
the
enemy
Ну
и
беги...
Well,
run...
Я
без
тебя
не
умру
I
won't
die
without
you
Я
начну
бегать
поутру
I
will
start
running
in
the
morning
Я
без
тебя
не
умру
I
won't
die
without
you
По
телевизору
пересмотрю
всю
муру
I
will
watch
all
the
rubbish
on
TV
again
Я
без
тебя
не
умру
I
won't
die
without
you
Свет
в
моей
душе
да
победит
тьму,
тьму
May
the
light
in
my
soul
conquer
the
darkness
Я
без
тебя
не
умру
I
won't
die
without
you
Не
сопьюсь
и
не
пойду
ко
дну,
хотя
кому
я
вру...
I
won't
get
drunk,
I
won't
go
to
the
bottom,
although
why
am
I
lying...
Прощайся
со
мной
нежно
Say
goodbye
to
me
tenderly
Бабьем
летом
укрой
меня
в
одежду
сентября
Wrap
me
in
September
clothes
in
the
Indian
summer
Так
чтобы
надолго
So
that
for
a
long
time
Тепло
твоё
запомнить,
если
ты
уходишь
навсегда
To
remember
your
warmth,
if
you
leave
forever
Прощайся
со
мной
нежно
Say
goodbye
to
me
tenderly
Солнцем
сквозь
туман,
оставь
надежду
дуракам
A
sun
through
the
fog,
give
hope
to
fools
Так
чтобы
не
думать
So
as
not
to
think
О
том,
что
завтра
наступают
холода,
если
ты
уходишь
навсегда
That
tomorrow
the
cold
weather
will
come,
if
you
leave
forever
Я
буду
петь
или
сойду
с
ума
I
will
sing
or
I
will
go
crazy
Ты
мой
паром
до
солнца
You
are
my
ferry
to
the
sun
Ты
забытый
пароль
от
сердца
You
are
the
forgotten
password
from
the
heart
Ты
мой
порок
отчасти
You
are
partly
my
vice
Ты
последний
порог
до
счастья
You
are
the
last
threshold
of
happiness
При
жаре
ты
порыв
ветра
In
the
heat
you
are
a
gust
of
wind
В
чуму
ты
кусок
хлеба
In
plague
you
are
a
piece
of
bread
Ты
мой
порок
отчасти
You
are
partly
my
vice
Ты
последний
порог
до
счастья
You
are
the
last
threshold
of
happiness
Я
без
тебя
не
умру
I
won't
die
without
you
Я
начну
бегать
поутру
(я
начну
бегать!)
I
will
start
running
in
the
morning
(I'll
start
running!)
Я
без
тебя
не
умру
I
won't
die
without
you
По
телевизору
пересмотрю
всю
муру
I
will
watch
all
the
rubbish
on
TV
again
Я
без
тебя
не
умру
I
won't
die
without
you
Свет
в
моей
душе
да
победит
тьму
May
the
light
in
my
soul
conquer
the
darkness
Я
без
тебя
не
умру
I
won't
die
without
you
Не
сопьюсь
и
не
пойду
ко
дну,
хотя
кому
я
вру...
I
won't
get
drunk,
I
won't
go
to
the
bottom,
although
why
am
I
lying...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.