Беломорканал - Брат - 2 - перевод текста песни на немецкий

Брат - 2 - Беломорканалперевод на немецкий




Брат - 2
Bruder - 2
Из колымского черного ада
Aus der schwarzen Hölle von Kolyma
Шел бродяга, склоняя судьбу
Ging ein Vagabund, sein Schicksal beugend
По дороге, закат догоняя
Die Straße entlang, den Sonnenuntergang einholend
Дотемна бы добраться ему
Vor Einbruch der Dunkelheit müsste er ankommen
До заимки лесничего дома
Zur Hütte des Försters
До тепла под горой огоньков
Zur Wärme der Lichter am Fuße des Berges
Да не стать бы ему черной ночкой
Und möge er in dunkler Nacht nicht werden
Добычей голодных волков
Die Beute hungriger Wölfe
Шел, спешил мимо леса бродяга
Ging, eilte der Vagabund am Wald vorbei
Папироски пуская дымок
Den Rauch einer Papirossa ausstoßend
И послышалось, кто-то окликнул
Und es schien, als hätte jemand gerufen
"Помоги, Христа ради, браток"
"Hilf mir, um Christi willen, Brüderchen"
Под сосною, в крови вся рубаха
Unter einer Kiefer, das Hemd ganz in Blut
Босой каторжанин лежал
Lag ein barfüßiger Sträfling
Больные глаза закрывая
Die kranken Augen schließend
Он хрипел и тихо стонал
Er röchelte und stöhnte leise
На груди его, пулей пробитой
Auf seiner Brust, von einer Kugel durchbohrt
Кровь залила кресты куполов
Hatte Blut die Kreuze der Kuppeln bedeckt
Брови, губы прикладом разбиты
Augenbrauen, Lippen vom Kolben zerschmettert
На спине раны есть от штыков
Auf dem Rücken Wunden von Bajonetten
Помоги мне, браток, ты ж бродяга
Hilf mir, Brüderchen, du bist doch ein Vagabund
Не прошу на спине я тащить
Ich bitte nicht, mich auf dem Rücken zu tragen
Передай письмецо ты мамане
Gib diesen kleinen Brief meiner Mama
Дай воды мне пред смертью попить
Gib mir Wasser zu trinken vor dem Tod
Конвой убивал нас штыками
Die Wache tötete uns mit Bajonetten
Чтобы шума не делать в тайге
Um keinen Lärm in der Taiga zu machen
Добивали прикладами гады
Die Mistkerle erledigten uns mit Kolben
И топили убитых в реке
Und ertränkten die Getöteten im Fluss
Плюнул кровью я в рыло паскуде
Ich spuckte Blut in die Fratze des Drecksacks
Перед ним на колени не встал
Vor ihm kniete ich nicht nieder
Комиссар из нагана три раза
Der Kommissar schoss dreimal mit dem Nagant
По груди моей, сука, стрелял
Auf meine Brust, der Mistkerl.
Дал бродяга бродяге водички
Gab der Vagabund dem Vagabunden etwas Wasser
Снял с себя старый в дырах бушлат
Zog seinen alten, löchrigen Buschlatt aus
Посмотрел адресок на конверте
Schaute auf die kleine Adresse auf dem Umschlag
И зажав в кулаке, крикнул: "Брат!"
Und presste ihn in der Faust, rief: "Bruder!"
Глаза голыбые застыли
Die blauen Augen erstarrten
На закат, где огонь в облаках
Auf den Sonnenuntergang gerichtet, wo Feuer in den Wolken war
И слеза по щеке покатилась
Und eine Träne rollte die Wange hinab
Растворившись в крови на губах
Sich im Blut auf den Lippen auflösend
Улыбка, залитая болью
Ein Lächeln, von Schmerz durchtränkt
Как бы смерти своей был он рад
Als ob er über seinen eigenen Tod froh wäre
И в последнем послышалось вздохе
Und im letzten Atemzug hörte man
"Прости, вот и встретились, брат"
"Verzeih, so treffen wir uns wieder, Bruder"
Как скажу я старушке мамане
Wie sage ich es der alten Mama
Что оставил тебя под сосной
Dass ich dich unter der Kiefer ließ
Успокоилась боль в твоих ранах
Der Schmerz in deinen Wunden ist gestillt
Понесу на руках, братик мой
Ich werde dich auf Händen tragen, mein Brüderchen
Полетим журавлями по небу
Wir fliegen als Kraniche durch den Himmel
Над великой сибирской тайгой
Über die große sibirische Taiga
Журавли над тайгой не летают
Kraniche fliegen nicht über die Taiga
Нам можно, мы к маме, домой...
Aber wir dürfen, wir fliegen zur Mama, nach Hause...





Авторы: Stepa Arutyunyan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.