Белый - Набросок - перевод текста песни на немецкий

Набросок - Белыйперевод на немецкий




Набросок
Skizze
Иногда мне кажется, что все элементарно
Manchmal scheint es mir, als wäre alles elementar
У кого-то больше денег, у кого-то фарта
Manche haben mehr Geld, manche mehr Glück
Все остальные скупердяи, что хотят бесплатно
Alle anderen sind Geizhälse, die alles kostenlos wollen
Они сами виноваты в том, что счастливы
Sie sind selbst schuld daran, dass sie glücklich sind
Город украл семь твоих чувств
Die Stadt hat sieben deiner Gefühle gestohlen
Столько ошибок, будто все время учусь
So viele Fehler, als ob ich ständig lerne
Что я потерял тут? Это семь утра, Чуй
Was habe ich hier verloren? Es ist sieben Uhr morgens, Tschüj
Я думал о тебе, потом думал зачем
Ich dachte an dich, dann dachte ich, wozu
Бро, да перестань, не загоняйся тоже
Bruder, hör auf, mach dich nicht verrückt
Я на звонке, не затруднит загнать поддержки
Ich bin am Telefon, kannst du mir bitte etwas Unterstützung besorgen
Вон какой день и он сулит много хорошего
Schau, was für ein Tag und er verspricht viel Gutes
А у любой профессии свои издержки
Und jeder Beruf hat seine Schattenseiten
И мне всегда казалось что мы где то около
Und mir schien immer, dass wir irgendwo in der Nähe waren
Я часто вспоминаю, сердце ёкает
Ich erinnere mich oft, mein Herz klopft
Так хочется сказать: Братишка, славно поработали
Ich möchte so gerne sagen: Bruder, gut gemacht
Кэш летит на камеру и су тверкает
Das Geld fliegt auf die Kamera und die Schlampe twerkt
Там на квартале моё имя слышно вслух
Dort im Viertel hört man meinen Namen laut
С извечной паранойей, что опять пасут
Mit der ewigen Paranoia, dass sie mich wieder beobachten
В этой суете, все хотят сесть на один стул
In diesem Trubel wollen alle auf demselben Stuhl sitzen
Я отвернулся, сделал кэс и сдул
Ich drehte mich weg, machte Cash und verschwand
Голова на месте, не все дома
Der Kopf ist am richtigen Platz, aber nicht alle sind zu Hause
В моих ноздрях свежий воздух, а не щепотка мефедрона
In meinen Nasenlöchern ist frische Luft und keine Prise Mephedron
Я сам нащупал точку сбора
Ich habe selbst den Treffpunkt gefunden
Вышел на стрит чтобы сделать пачуху долларов своими строками
Ich ging auf die Straße, um mit meinen Zeilen einen Batzen Dollar zu machen
Всему своё время и хлопоты
Alles hat seine Zeit und seine Mühen
А если хлопнули
Und wenn sie dich geschnappt haben
Смотри, чтобы глаза у мамы не намокли вдруг
Pass auf, dass Mamas Augen nicht plötzlich feucht werden
К чему эти гонки, этот мир такой скользкий
Wozu dieses Rennen, diese Welt ist so rutschig
Это Лёд такой тонкий
Dieses Eis ist so dünn
Дуло у лица или suicide
Eine Mündung vor dem Gesicht oder Selbstmord
Ну как - то так короче, набросок
Nun, irgendwie so, eine Skizze





Авторы: станислав марковцев, лев белов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.