Белый день - Однажды Морем Я Плыла - перевод текста песни на немецкий

Однажды Морем Я Плыла - Белый деньперевод на немецкий




Однажды Морем Я Плыла
Einst Fuhr Ich Übers Meer
Однажды морем я плыла на пароходе раз
Einst fuhr ich übers Meer, auf einem Dampfer mal,
Погода чудная была, вдруг буря поднялась
Das Wetter war so wunderbar, doch plötzlich kam ein Sturm daher.
Ой, ой, в глазах туман, кружится голова
Oh, oh, Nebel vor den Augen, mir dreht sich der Kopf,
Едва стою я на ногах, но я ведь не пьяна
Ich steh kaum auf den Beinen, doch betrunken bin ich nicht.
А капитан красивый был, в каюту пригласил
Der Kapitän war so schön, lud mich in seine Kabine ein,
Налил шампанского, вина и выпить предложил
Schenkte Champagner und Wein ein, bot mir zu trinken an.
Ой, ой, в глазах туман, кружится голова
Oh, oh, Nebel vor den Augen, mir dreht sich der Kopf,
Едва стою я на ногах, но я ведь не пьяна
Ich steh kaum auf den Beinen, doch betrunken bin ich nicht.
И только выпила вина, немного прилегла
Und kaum trank ich den Wein, legte mich ein wenig hin,
И всё, что с детства берегла ему я отдала
Und alles, was ich seit der Kindheit hütete – ihm gab ich es hin.
Ой, ой, в глазах туман, кружится голова
Oh, oh, Nebel vor den Augen, mir dreht sich der Kopf,
Едва стою я на ногах, но я ведь не пьяна
Ich steh kaum auf den Beinen, doch betrunken bin ich nicht.
И ровно в срок родился сын морской волны буян
Und pünktlich kam ein Sohn zur Welt – ein Rabauke der Meereswogen,
А кто же в этом виноват? Конечно, капитан
Und wer ist daran schuld? Natürlich, der Kapitän.
Ой, ой, в глазах туман, кружится голова
Oh, oh, Nebel vor den Augen, mir dreht sich der Kopf,
Едва стою я на ногах, но я ведь не пьяна
Ich steh kaum auf den Beinen, doch betrunken bin ich nicht.
Умейте жить, умейте пить и все от жизни брать
Versteht zu leben, versteht zu trinken, nehmt alles vom Leben,
Ведь всё равно когда-нибудь придётся умирать
Denn irgendwann müssen wir sowieso sterben.
Ой, ой, в глазах туман, кружится голова
Oh, oh, Nebel vor den Augen, mir dreht sich der Kopf,
Едва стою я на ногах, но я ведь не пьяна
Ich steh kaum auf den Beinen, doch betrunken bin ich nicht.
Ой, ой, в глазах туман, кружится голова
Oh, oh, Nebel vor den Augen, mir dreht sich der Kopf,
Едва стою я на ногах, но я ведь не пьяна
Ich steh kaum auf den Beinen, doch betrunken bin ich nicht.
Ой, ой, в глазах туман, кружится голова
Oh, oh, Nebel vor den Augen, mir dreht sich der Kopf,
Едва стою я на ногах, но я ведь не пьяна
Ich steh kaum auf den Beinen, doch betrunken bin ich nicht.





Авторы: народная, в. сёмин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.