В
роще
пел
соловушка,
там
вдали
Im
Hain
sang
eine
Nachtigall,
dort
in
der
Ferne
Песенку
о
счастье
и
о
любви
Ein
Liedchen
über
Glück
und
über
Liebe
Песенка
знакомая,
и
мотив
простой
Das
Liedchen
ist
bekannt,
und
die
Melodie
ist
einfach
Ой!
Ой
как
ты
мне
нравишься
Oh!
Oh,
wie
sehr
du
mir
gefällst
Ой-ёй-ей-ёй!
Oh-jaj-jaj-jaj!
Песенка
знакомая,
и
мотив
простой
Das
Liedchen
ist
bekannt,
und
die
Melodie
ist
einfach
Ой!
Ой
как
ты
мне
нравишься
Oh!
Oh,
wie
sehr
du
mir
gefällst
Ой-ёй-ей-ёй!
Oh-jaj-jaj-jaj!
Губы
твои
алые,
брови
дугой
Deine
Lippen
sind
so
rot,
deine
Brauen
geschwungen
Век
бы
целовала
бы,
милый,
дорогой
Ich
würde
dich
ewig
küssen,
mein
Lieber,
mein
Teurer
Только
на
свидание
не
ходи
с
другой
Nur
geh
zum
Rendezvous
nicht
mit
einer
anderen
Ой!
Ой
как
ты
мне
нравишься
Oh!
Oh,
wie
sehr
du
mir
gefällst
Ой-ёй-ей-ёй!
Oh-jaj-jaj-jaj!
Только
на
свидание
не
ходи
с
другой
Nur
geh
zum
Rendezvous
nicht
mit
einer
anderen
Ой!
Ой
как
ты
мне
нравишься
Oh!
Oh,
wie
sehr
du
mir
gefällst
Ой-ёй-ей-ёй!
Oh-jaj-jaj-jaj!
Я
умею
чуточку
колдовать
Ich
kann
ein
bisschen
zaubern
Цепи
мои
крепкие
тебе
не
разорвать
Meine
Ketten
sind
stark,
du
kannst
sie
nicht
zerreißen
С
чарами
не
справишься,
век
ты
будешь
мой
Mit
meinen
Zaubern
wirst
du
nicht
fertig,
du
wirst
ewig
mein
sein
Ой,
как
ты
мне
нравишься
Oh,
wie
sehr
du
mir
gefällst
Ой-ёй-ёй-ёй!
Oh-jaj-jaj-jaj!
С
чарами
не
справишься,
век
ты
будешь
мой
Mit
meinen
Zaubern
wirst
du
nicht
fertig,
du
wirst
ewig
mein
sein
Ой,
как
ты
мне
нравишься
Oh,
wie
sehr
du
mir
gefällst
Ой-ёй-ёй-ёй!
Oh-jaj-jaj-jaj!
Все
девчонки
бегают
за
тобой
Alle
Mädchen
laufen
dir
nach
Что
же
тут
поделаешь,
если
ты
такой
Was
soll
man
da
machen,
wenn
du
so
bist
А
я
бы
тебя
спрятала
в
роще
за
рекой
Und
ich
würde
dich
verstecken
im
Hain
hinter
dem
Fluss
Ой,
как
ты
мне
нравишься
Oh,
wie
sehr
du
mir
gefällst
Ой-ёй-ёй-ёй!
Oh-jaj-jaj-jaj!
А
я
бы
тебя
спрятала
в
роще
за
рекой
Und
ich
würde
dich
verstecken
im
Hain
hinter
dem
Fluss
Ой,
как
ты
мне
нравишься
Oh,
wie
sehr
du
mir
gefällst
Ой-ёй-ёй-ёй!
Oh-jaj-jaj-jaj!
В
роще
пел
соловушка,
там
вдали
Im
Hain
sang
eine
Nachtigall,
dort
in
der
Ferne
Песенку
о
счастье
и
о
любви
Ein
Liedchen
über
Glück
und
über
Liebe
С
чарами
ты
справишься,
век
ты
будешь
мой
Mit
meinen
Zaubern
wirst
du
fertig,
du
wirst
ewig
mein
sein.
Ой,
как
ты
мне
нравишься
Oh,
wie
sehr
du
mir
gefällst
Ой-ёй-ёй-ёй!
Oh-jaj-jaj-jaj!
С
чарами
ты
справишься,
век
ты
будешь
мой
Mit
meinen
Zaubern
wirst
du
fertig,
du
wirst
ewig
mein
sein
Ой,
как
ты
мне
нравишься
Oh,
wie
sehr
du
mir
gefällst
Ой-ёй-ёй-ёй!
Oh-jaj-jaj-jaj!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.