Посмотрела
в
список
дел:
ну
и
где
его
предел?
Habe
mir
die
Aufgabenliste
angesehen:
Na,
wo
ist
ihr
Ende?
Нереально
сделать
всё
до
завтра
Unmöglich,
alles
bis
morgen
zu
erledigen
Через
25
минут
всем
стараниям
капут
In
25
Minuten
ist
mit
all
den
Bemühungen
Schluss
Столько
времени
безрезультатно
So
viel
Zeit
ohne
Ergebnis
Сделай
это,
сделай
то,
сколько
можно,
я
вам
кто?
Tu
dies,
tu
das,
wie
lange
noch,
für
wen
haltet
ihr
mich?
Каждый
требует
моих
стараний
Jeder
verlangt
meine
Bemühungen
Сроки
все
уже
горят
много
месяцев
подряд
Alle
Fristen
brennen
schon
seit
vielen
Monaten
Не
оправдываю
ожиданий
Ich
erfülle
die
Erwartungen
nicht
Все
дедлайны,
проебав
лет
на
пять,
у-оу
Alle
Deadlines
um
fünf
Jahre
verpasst,
u-oh
Всё,
что
я
хочу:
поплакать
и
спать,
у-оу
Alles,
was
ich
will:
weinen
und
schlafen,
u-oh
Прячусь
в
одеяло
я
от
проблем
Ich
verstecke
mich
vor
Problemen
unter
der
Decke
Жизнь
моя
опять
какой-то
мем
Mein
Leben
ist
schon
wieder
irgendein
Meme
Мама,
забери
меня
навсегда,
насовсем
Mama,
hol
mich
für
immer
ab,
für
immer
und
ewig
Спать
который
день
хочу,
про
уборку
промолчу
Ich
will
seit
Tagen
nur
schlafen,
übers
Aufräumen
schweige
ich
Кто
такие
эти
ваши
хобби?
Wer
sind
diese
eure
Hobbys?
Как
не
сдохнуть
за
полдня?
Синяки
на
пол
меня
Wie
überlebe
ich
einen
halben
Tag?
Blaue
Flecken
am
halben
Ich
В
отражении
я
вижу
зомби
Im
Spiegelbild
sehe
ich
einen
Zombie
Вот
прошел
ещё
дедлайн,
я
не
появлюсь
онлайн
Schon
wieder
eine
Deadline
verpasst,
ich
werde
nicht
online
erscheinen
И
вживую
тоже
не
отвечу
Und
persönlich
werde
ich
auch
nicht
antworten
Обещаю
все
успеть
или
взять
хотя
бы
треть
Ich
verspreche,
alles
zu
schaffen
oder
zumindest
ein
Drittel
И
потом
тебе
назначу
встречу
Und
dann
vereinbare
ich
ein
Treffen
mit
dir
Все
дедлайны,
проебав
лет
на
пять,
у-оу
Alle
Deadlines
um
fünf
Jahre
verpasst,
u-oh
Всё,
что
я
хочу:
поплакать
и
спать,
у-оу
Alles,
was
ich
will:
weinen
und
schlafen,
u-oh
Прячусь
в
одеяло
я
от
проблем
Ich
verstecke
mich
vor
Problemen
unter
der
Decke
Жизнь
моя
опять
какой-то
мем
Mein
Leben
ist
schon
wieder
irgendein
Meme
Мама,
забери
меня
навсегда,
насовсем
Mama,
hol
mich
für
immer
ab,
für
immer
und
ewig
Все
дедлайны,
проебав
лет
на
пять,
у-оу
Alle
Deadlines
um
fünf
Jahre
verpasst,
u-oh
Ну
почему
опять?
Na,
warum
schon
wieder?
Всё,
что
я
хочу:
поплакать
и
спать,
у-оу
Alles,
was
ich
will:
weinen
und
schlafen,
u-oh
С
каждым
днём
коплю
всё
больше
проблем
Mit
jedem
Tag
häufe
ich
mehr
Probleme
an
Моя
жизнь
давно
уже
не
мем
Mein
Leben
ist
schon
lange
kein
Meme
mehr
Мама,
забери
меня
навсегда
(навсегда),
насовсем
(насовсем)
Mama,
hol
mich
für
immer
ab
(für
immer),
für
immer
und
ewig
(für
immer
und
ewig)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: андрей коровянский, ева-катерина крутько
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.