Би-2 - Ярмарка невест - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Би-2 - Ярмарка невест




Ярмарка невест
Bride's Fair
Здесь ярмарка невест
Here at the bride's fair,
Нет свободных мест
No free seats to spare,
Снова монте-пристав пристаёт ко мне
The croupier keeps bothering me again.
Камень в рукаве
A rock in my sleeve,
Сумка на ремне
A bag on my strap,
Денег больше нет, но есть крутой карниз
No more money left, but a cool ledge I have.
Лифт опять завис
The elevator's stuck,
Лучше уж пешком
Better take the stairs,
Пешка точка ком
A pawn, just a dot com,
Комический дебют
A comical debut,
Наших где-то бьют
Our guys are getting beat somewhere,
Затаили месть
They hold a grudge,
Заповедей десять
Ten commandments to judge,
Нам не привыкать
We're used to the fall,
Вниз штопором-винтом
Downward in a corkscrew spin,
Неудачный тон
A tone poorly chosen,
Выбран изначально
Right from the start,
Яндекс подкачал
Yandex let me down,
Отложил прыжок
Postponed the jump,
Жилы бережёт
Saving my veins,
Перец больно жжёт
The pepper burns so much,
Но мягче, чем огонь
But gentler than fire,
Гнали на покой
They drove me to rest,
Околел мой конь
My horse is dead,
Выкурил припасы
Smoked up all my supplies,
Перепассовал
Passed the ball away,
Мяч пошел в свои
It went to our own,
Во время свалил
Left in time,
Все секреты слил задаром
Spilled all the secrets for free.
Пятница
Friday,
Неделя тянется
The week drags on,
Иду ко дну
I'm sinking down.
Пятница
Friday,
Порой мне кажется
Sometimes it seems,
Не доживу
I won't survive.
Здесь ярмарка невест
Here at the bride's fair,
Рано ставить крест
Too soon to give up,
Даже если ставить, то каким богам?
Even if I do, to which gods should I pray?
К дальним берегам
To distant shores,
С горем пополам
With grief and despair,
Думал, будет двойня
Thought it'd be twins,
Вышел полный зал
Turned out a full house,
Угол рисовал
Drew a corner,
Рисовал овал
Drew an oval,
Грязная работа
Dirty work,
Чистый капитал
Clean capital,
Капитан устал
The captain's tired,
Думал, завязал
Thought he quit,
Видимо, отстал от жизни
Seems he's behind the times.
Пятница
Friday,
Неделя тянется
The week drags on,
Иду ко дну
I'm sinking down.
Пятница
Friday,
Порой мне кажется
Sometimes it seems,
Не доживу
I won't survive.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.