Бизае - ПО СУТИ - перевод текста песни на английский

ПО СУТИ - Бизаеперевод на английский




ПО СУТИ
ESSENTIALLY
Е-е-е, это Ширпотребнадзор, сученька! (Асаламалейкум!)
Yeah, it's Shirpotrebnadzor, babe! (Assalamualaikum!)
По сути, кто твой брат? Всех кличишь так, пасуйте
Essentially, who's your brother? You call everyone that, pass
На блоке нету грозных мусоров и нету дури
On the block, there's no scary cops and no dope
По сути, суета и так - тут нехуй бедакурить (да!)
Essentially, it's all hustle and bustle - no need for foolishness here, girl (yeah!)
По сути glory story это - ну, ебучий случай
Essentially, a glory story is, well, a fucking accident
По сути, как тут не крути - есть тот, кто крутит круче
Essentially, no matter how you spin it, there's someone who spins it better
Ты прикинь, "Бизяка" не учил, хотя, обученный плести стихи
Imagine, "Bizyaka" didn't study, although trained to weave verses
Читать рэпак, любить людей, ебать людей, дарить цветы
To rap, to love people, to fuck people, to give flowers
Давать люлей, тут помоги не помогает, балбес!
To kick ass, but help doesn't help here, dumbass!
Повсюду топики и fam'ы, будто в pockemon'е go
Everywhere topics and fams, like in Pokemon Go
Ты то, чё ешь, то, чё спишь, то, чё дрочишь, на кого
You are what you eat, what you sleep, what you jerk off to, baby
Romantic Swag'а опьяняет тех, кто ссытся в водопой
Romantic Swag intoxicates those who piss in the watering hole
Тут friendly fire, либо зомби, а на военочке покооой
Here it's friendly fire, or zombies, and on the battlefield, peaaace
О, как! Герои новости хмурной, наружу лезем очень тихо
Oh, how! Heroes of gloomy news, we crawl out very quietly
По канонам с головой дружим, наружу
According to the canons, we're friends with our heads, out
С крыши в шею тех, кто только послушать
From the roof onto the necks of those who just listen
Не тужься, процесс очистки не остановить!
Don't strain yourself, the cleaning process can't be stopped!
Нам это не нужно, нам это не надо
We don't need this, we don't want this
Роялти-хуёалти горят, а мы и рады!
Royalties-bullshit are burning, and we're glad!
Разговор короткий, все всё и так уже прознали
Short talk, everyone already knows everything
Но, по сути, не по сути, не по пути с вторяками, эй!
But, essentially, not essentially, not on the same path with copycats, hey!
Кто твой брат, по сути, кто твой? (кто?)
Who's your brother, essentially, who's yours? (who?)
По сути, кто твой брат, по сути, кто твой, кто твой?
Essentially, who's your brother, essentially, who's yours, who's yours?
Кто твой брат, по сути, кто твой? (кто?)
Who's your brother, essentially, who's yours? (who?)
По сути, кто твой брат, по сути, кто твой, кто твой?
Essentially, who's your brother, essentially, who's yours, who's yours?
Кто твой брат, по сути, кто твой? (кто?)
Who's your brother, essentially, who's yours? (who?)
По сути, кто твой брат, по сути, кто твой, кто твой?
Essentially, who's your brother, essentially, who's yours, who's yours?
Кто твой брат, по сути, кто твой? (кто?)
Who's your brother, essentially, who's yours? (who?)
По сути, кто твой брат, по сути, кто твой, кто твой?
Essentially, who's your brother, essentially, who's yours, who's yours?
Кто твой брат, по сути, кто твой? (кто?)
Who's your brother, essentially, who's yours? (who?)
По сути, кто твой брат, по сути, кто твой, кто твой?
Essentially, who's your brother, essentially, who's yours, who's yours?
Кто твой брат, по сути, кто твой? (кто?)
Who's your brother, essentially, who's yours? (who?)
По сути, кто твой брат, по сути, кто твой, кто твой?
Essentially, who's your brother, essentially, who's yours, who's yours?
Кто твой брат, по сути, кто твой? (кто?)
Who's your brother, essentially, who's yours? (who?)
По сути, кто твой брат, по сути, кто твой, кто твой?
Essentially, who's your brother, essentially, who's yours, who's yours?
Кто твой брат, по сути, кто твой? (кто?)
Who's your brother, essentially, who's yours? (who?)
По сути, кто твой брат, по сути, кто твой, кто твой?
Essentially, who's your brother, essentially, who's yours, who's yours?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.