Блестящие - Налетели вдруг дожди - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Блестящие - Налетели вдруг дожди




Налетели вдруг дожди
Sudddenly Rains Descended
Говорят, что любовь забывается
They say that love can be forgotten
И калитка от меня закрывается
And that the gate is closed to me
Говорят, что ходила напрасно я
They say that I walked in vain
Говорят, что мы с тобой люди разные
They say that you and I are different people
Налетели вдруг дожди, наскандалили (ла-ла-ла-ла-ла)
Suddenly rains descended, they made a scandal (la-la-la-la-la)
Говорят, они следов не оставили
They say they left no trace
Но дошла в садах сирень до кипения (ла-ла-ла-ла)
But the lilac in the gardens reached its boiling point (la-la-la-la)
И осталась я во сне вся весенняя, весенняя, весенняя
And I stayed in my dream, all springtime, springtime, springtime
Не словами о любви губы связаны
My lips are not tied with words of love
И случайно, может быть, были сказаны
And maybe by chance they were said
Только были те слова ветром брошены
Only those words were thrown by the wind
Простучали по земле, как горошины
They pattered on the ground like peas
Налетели вдруг дожди, наскандалили (ла-ла-ла-ла-ла)
Suddenly rains descended, they made a scandal (la-la-la-la-la)
Говорят они следов не оставили
They say they left no trace
Но дошла в садах сирень до кипения (ла-ла-ла-ла)
But the lilac in the gardens reached its boiling point (la-la-la-la)
И осталась я во сне вся весенняя, весенняя, весенняя
And I stayed in my dream, all springtime, springtime, springtime
Что любила я тебя, не рассказывай
Don't tell that I loved you
Затянула узелок не развязывай
I tied a knot don't untie it
Я ушла за синий лес поздней осенью
I left for the blue forest late autumn
Разлюбила говорят, да и бросила
They say I fell out of love, and I left
Налетели вдруг дожди, наскандалили (ла-ла-ла-ла-ла)
Suddenly rains descended, they made a scandal (la-la-la-la-la)
Говорят они следов не оставили
They say they left no trace
Но дошла в садах сирень до кипения (ла-ла-ла-ла)
But the lilac in the gardens reached its boiling point (la-la-la-la)
И осталась я во сне вся весенняя, весенняя, весенняя
And I stayed in my dream, all springtime, springtime, springtime





Авторы: владимир харитонов, давид тухманов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.